英語(yǔ)專八 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專八 > 專八人文知識(shí) >  內(nèi)容

專八人文知識(shí)精講(20):美國(guó)文學(xué)5

所屬教程:專八人文知識(shí)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Part 7. The 1920s 20世紀(jì)20年代的美國(guó)文學(xué)

Imagism意象主義:Ezra Pound 艾茲拉·龐德(1885-1972):

The Spirit of Romance羅曼司精神;

The Anthology DesImagistes意像派詩(shī)選;

Cathay華夏——英譯中國(guó)詩(shī);

Literary Essays文學(xué)論;

A Few Don’ts by Imagist意象派戒條;

Personage面具;

Polite Essays文雅集;

The Cantos of Ezra Pound龐德詩(shī)章——109首及8首未完成稿

Thomas Stearns Eliot 托馬斯·艾略特(1888-1965):

Prufrock and Other Observations普羅夫洛克;

The Waste Land荒原:TheBurial of the Dead死者的葬禮;A Game of Chess弈棋;The Fire Sermon火誡;Death byWater水邊之死;What the Thunder Said雷電之言;

名詩(shī):

Ash Wednesday圣灰星期三;

Four Quarters四個(gè)四重奏;

詩(shī)劇:

Murder in the Cathedral大教堂謀殺案;

Family Reunion大團(tuán)圓;

Cocktail Party雞尾酒會(huì)

Wallace Stevens 華萊士·史蒂文斯(1879-1955):

Harmonium風(fēng)琴;

The Man With the Blue Guitar彈藍(lán)吉他的人;

Notes Toward a Supreme Fiction關(guān)于最高虛構(gòu)的札記:Peter Quince at the Clavier彼得·昆斯彈風(fēng)琴;Sunday Morning禮拜天早晨;

The Auroras of Autumn秋天的晨曦;

Collected Poems詩(shī)集

William Carlos Williams 威廉·卡羅斯·威廉斯(1883-1963):

Spring andAll春;

The Journey of Love愛(ài)的歷程;

Pictures from Brueghel布留蓋爾的肖像;

Paterson佩特森——5卷長(zhǎng)詩(shī);

Asphodal, That Green Flower常青花日光蘭——長(zhǎng)詩(shī);

Red Wheelbarrow紅色手推車;

The Widow’s Lament in Spring寡婦的春怨;

The Sparrow, to My Father麻雀——致父親;

Proletarian Portrait無(wú)產(chǎn)階級(jí)畫像

Robert Frest 羅伯特·弗羅斯特(1874-1963):

A Boy’s Wish少年心愿;

North of Boston波士頓之北:Mending Wall修墻;After Apple-picking摘蘋果之后;

Mountain Interval山間;

The Road Not taken沒(méi)有選擇的道路;

West-running Brook西流的溪澗;

A Further Range又一片牧場(chǎng);

A Witness Tree一株作證的樹(shù)

Carl Sandburg 卡爾·桑德堡(1878-1967):

Always the Young Stranger永遠(yuǎn)是陌生的年輕人;

In Reckless Ecstasy肆無(wú)忌憚的狂熱;

The Prairie Years草原的年代;

The War Years戰(zhàn)爭(zhēng)的年代——林肯傳記;

The American Songbag美國(guó)歌袋;

The People,Yes人民,好;

Honey and Salt蜜與鹽;

Corn-huskers輾米機(jī);

Smoke and Steel煙與鋼

E Cumings 肯明斯(1894-1962):

Tulips anddd Chimneys郁金香與煙囪;

The Enormous Room大房間;

XLI Poems詩(shī)41首;

Viva萬(wàn)歲;

No, Thanks不,謝謝;

Collected Poems詩(shī)集;

Eimi愛(ài)米——訪蘇游記

The Lost Generation迷惘的一代:F Scott Fitzgerald 弗朗西斯·菲茨杰拉德(1896-1940):

The Side of Paradise人間天堂;

The Beautiful and the Damned美麗的和倒霉;

The Great Gatsby了不起的蓋茨比;

Tender in the Night夜色溫柔;

The Last Tycoon最后的巨頭;

短篇小說(shuō):

Flappers and Philosophers姑娘們和哲學(xué)家們;

Tales of the Jazz爵士時(shí)代的故事;

Taps at Reveille早晨的起床號(hào);

The Ice Palace冰宮;

May Days五一節(jié);

The Diamond as Big as the Ritz像里茨飯店那樣大的鉆石;

Winter Dreams冬天的夢(mèng);

The Rich Boy富家子弟;

Babylon Revisted重訪巴比倫;

The Crack-up崩潰——自傳體文集

“迷惘的一代”代表人物:Ernest Hemingway 歐內(nèi)斯特·海明威(1899-1961) :

In Our Time在我們的年代里;

The Torrents of Spring春潮;

The Sun Also Rises太陽(yáng)照樣升起;

Farewell to Arms永別了,武器;

For Whom the Bell Tolls喪鐘為誰(shuí)而鳴;

短篇小說(shuō):

Men Without Women沒(méi)有女人的男人;

The Winners Take Notheing勝者無(wú)所獲;

The Fifth Column and First Forty-nine Stories第五縱隊(duì)與首次發(fā)表的四十九個(gè)短篇;

政論:

To Have and Have Not貧與富

回憶錄:

A Moveable Feast到處逍遙

William Faulkner 威廉·福克納(1897-1962):

The Marble Faun云石林神——詩(shī)集;

Soldiers'Pay兵餉——小說(shuō);

Absalom, Absolam押沙龍,押沙龍——家世小說(shuō);

短篇小說(shuō):

Dry September干燥的九月;

The Sound and the Fury憤怒與喧囂;

As I lay dying當(dāng)我垂死的時(shí)候;

Light in August八月之光

Sherwood Anderson 舍伍德·安德森(1876-1941):

Windy McPherson’s Son饒舌的麥克斐遜的兒子;

Marching Men前進(jìn)中的人們;

Mid-American Chants美國(guó)中部之歌;

Winesburg,Ohio/The Book of the Grotesque俄亥俄州的溫斯堡/畸人志;

Poor White窮苦的白人;

Many Marriages多種婚姻;

Dark Laughter陰沉的笑聲

The Triumph of the Egg and Other Stories雞蛋的勝利和其他故事;

Death in the Woods and Other Stories林中之死及其他故事;

I Want to Know Why我想知道為什么

美國(guó)第一個(gè)獲諾貝爾獎(jiǎng)獲得者:Sinclair Lewis 辛克萊·劉易斯(1885-1951):

Dur Mr Wrenn我們的雷恩先生;

The Job求職;

The Main Street大街;

Babbitt巴比特;

Arrowsmith艾羅史密斯;

Elmer Gantry艾爾默·甘特里;

Dodsworth多茲沃斯;

It can’t Happen Here事情不會(huì)發(fā)生在這里;

Kingsblood Royal王孫夢(mèng)

Villa Sibert Cather 維拉·凱塞(1873-1947):

O, Pioneers啊,先驅(qū)們;

My Antonia我的安東尼亞;

The Professor’s House教授之家;

Death Comes for the Archibishop大主教之死

Thomas Wolfe 托馬斯·沃爾夫(1900-1938):

Look Homeward, Angel天使,望故鄉(xiāng);

Of Time and the River時(shí)間與河流;

The Web and the Rock蛛網(wǎng)與巖石;

You Can’t Go Home Again有家歸不得;

The Hills Beyond遠(yuǎn)山——未完成;

短篇小說(shuō):

From Death to Morning從死亡到早晨


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市董家朱許小區(qū)閣樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦