The art of living is to know when to hold fast and when to let go.For life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of old put it this way:”A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. ”
Surely we ought to hold fast to lift, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God’s own earth. We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.
We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
Hold fast to life but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.
譯文:
生活的藝術(shù)在于懂得什么時(shí)候追求,什么時(shí)候放棄。因?yàn)樯罹褪且粋€(gè)矛盾體:它要我們緊緊抓住它賜予我們的生命之禮,然后最終又讓它們從我們手中跑掉。老先生們說:“人們緊握著拳頭來到這個(gè)世界上,離開這個(gè)世界時(shí)卻攤開了雙手。”
當(dāng)然我們應(yīng)該緊緊把握生活,因?yàn)樗烂畹貌豢伤甲h,充滿了從上帝的每個(gè)毛孔里蹦出來的美。我們都清楚這一點(diǎn),但我們常常只有在回首往事時(shí)才會(huì)想去過去,才會(huì)突然意識到過去永遠(yuǎn)地消逝了,才會(huì)承認(rèn)這個(gè)道理。
我們都記得美的褪去,愛的老去。但我們更痛苦地記得美正艷時(shí),我們卻沒有發(fā)現(xiàn),愛正濃時(shí),我們卻沒有回應(yīng)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市水產(chǎn)綜合樓(育才街)英語學(xué)習(xí)交流群