waxy /'wæks?/ adj. 蠟狀的
cuticle /'kj?t?kl/ n. ‘植物’角皮,角質(zhì)層;表皮,外皮
scarce /ske?s/ adj. 不足的,稀有的
大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解
They include roots or rootlike structures, (a waxy cuticle)(that covers the surfaces of leaves and stems and limits the evaporation of water), and pores (called stomata)(in leaves and stems)(that allow gas exchange but close when water is scarce, thus reducing water loss). (TPO25,46)
托福閱讀長難句100句分析:
這個句子的主干就是:
They include roots or rootlike structures and pores
修飾一:(a waxy cuticle) ,同位語
中文:一種蠟狀角質(zhì)層
修飾二:(that covers the surfaces of leaves and stems and limits the evaporation of water) ,從句,修飾a waxy cuticle
中文:覆蓋在葉子和莖表面并且限制水分蒸發(fā)
修飾三:(called stomata) ,修飾pores
中文:稱之為氣孔
修飾四:(in leaves and stems) ,介詞短語
中文:在葉子和莖上
修飾五:(that allow gas exchange but close when water is scarce, thus reducing water loss) ,從句,修飾pores,但是注意這個從句里還有三個修飾成分,瘋了!!!
從句:but close
從句:when water is scarce
非謂語動詞: thus reducingwater loss
中文:保證氣體交換但當(dāng)水分不足時則會關(guān)閉,從而減少水分流失
托福閱讀長難句100句參考翻譯:
他們包括根部或類似根部的結(jié)構(gòu)(一種覆蓋在葉子和莖表面并限制水分蒸發(fā)的蠟狀角質(zhì)層)以及在葉子和莖上的稱之為氣孔的毛孔(這些毛孔保證氣體交換但當(dāng)水分不足時則會關(guān)閉,從而減少水分流失)。
這個句子的主要修飾成分就是非謂語動詞、從句、介詞短語以及同位語,大家務(wù)必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結(jié)構(gòu)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市新加坡城(一三期)英語學(xué)習(xí)交流群