職場里有各種各樣難搞的人,有的是慢性子,也有的重度完美主義者,也有極度苛刻或懶惰的人。我認為這些人大部分都沒有害處,也是可以避免的,前提是只要他們沒有阻礙到你的工作進程,那么大多數(shù)情況下你都能找到應付這些人的方法。
I don't believe there's a recipe to deal with them, since your success rate depends on several factors: how open your organization is, how long you've been in the job and how much credibility those jerks have in the org, but here are some tips that I follow which I believe help contain their potential damage:
我并不認為有以一敵百的方法能對付他們,因為你的成功幾率取決于這些因素:公司的開明程度,你的年資,還有這些怪咖在公司里的風評,不過我還是有一些值得參考的小建議,因為我相信它們能幫助我預防他們的潛在危害:
•Don't be Reactive:
•別急于反駁:
You tend to make more mistake when you respond immediately to their mean actions/remarks. It's statistical, so don't do it. If it's in a meeting and you have to say something, wait extra 5 seconds before you utter your words. It makes all the difference in the world.
如果你直接反擊他們的舉動或評論,你就很有可能犯更多的錯誤。這是符合統(tǒng)計學原理的,所以別這么傻。如果這是在會議里而你必須說點什么,那就先等5秒鐘再把你想說的說出來。最終的結(jié)果會截然不同。
•Think About Positive Things:
•多想想正面的事情:
The sole purpose of those assholes is to make you panic and activate your reptilian amygdala.
那些混蛋唯一的目的就是讓你感到恐懼然后刺激你。
•Absorb Them:
•理解他們:
Being tolerate may help you reach a higher goal.
小不忍則亂大謀。忍一忍,就能達到更高的目標。
•Give Them Something:
•給他們一些反饋:
It's all about damage containment here. Jerks will continue to exist in any working place. So you need to deal with them and sometimes give them what they want. Occasionally, they ask for legitimate things. Always examine your response to them before saying the easy "No". Yes, even with jerks, you have to be objective.
這里應付的都是損害性的打擊。怪咖們還會一直存在于任何的職場環(huán)境中。因此你要應付他們,有時候還得滿足他們的需求。他們偶爾會提出一些合理的要求。然后總會在說“不”之前測試你的反應。沒錯,即使對付怪咖,你也得保持客觀的態(tài)度。
If they ask for something that doesn't make sense and doesn't require a lot of effort from your end, give it to them! By doing that, you win more than what you lose.
如果他們的要求根本不合理,而且完全不需要你過多的精力,那就滿足他們吧!只有這樣,你獲得的才會比你失去的多。
•Plan Your Way Out:
•擬定解決方案:
If this guy is your direct superior, things can become really shitty, and you'll reach to the point where you dread coming to work. Unfortunately, getting out of such situation may requires long-term planning. Devise an ambitious career plan to help you get out: build relationships with other people in the organization, explore other opportunities with great teams. Don't give up and always reach out to people.
如果這個難搞的人恰好是你的直屬上司,那么事情就真的有點難搞了,你很有可能落于你所一直恐懼的境地。很不幸的是,想要逃離這樣的窘境可能需要長期的計劃。那就好好進行職業(yè)規(guī)劃,幫助自己脫離窘境:在公司里與其他同事建立良好的關(guān)系,在杰出的團隊里尋找其他機會。千萬不要放棄,并且要多去接觸人。
•Work Hard:
•努力工作:
Nothing shows off more than your hard work. At the end of the day, companies care about your actual tangible deliverable. The positive impact of your hard work dwarfs the noise caused by jerks around you trying to screw you over.
沒有什么比勤勞的工作更能代表你的表現(xiàn)了。不管如何,公司最終只會關(guān)注你的實際工作業(yè)績。工作上的成績能讓那些想法設(shè)法打倒你的小人閉嘴。