英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1056篇

美國(guó)舞者戴瑞克·浩夫透露妻子海莉在緊急開(kāi)顱手術(shù)后正在“漫長(zhǎng)的康復(fù)之路上”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年12月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Derek Hough is showing his gratitude for all who have extended well wishes for his wife Hayley Erbert’s recovery. 
戴瑞克·浩夫?qū)λ凶8K拮雍@?middot;艾伯特康復(fù)的人表示感謝。

“Words cannot express how grateful and thankful we are for the support and love that you have given us,” the Dancing with the Stars judge, 38, wrote in an Instagram update on Friday. 
“言語(yǔ)無(wú)法表達(dá)我們對(duì)你們給予我們的支持和愛(ài)的感激之情,”這位38歲的《與星共舞》評(píng)委周五在Instagram上更新說(shuō)。

Hough has always been inspired by Erbert’s “strength, and her resilience,” especially in the last 48 hours, he wrote. “She is now on the long road of recovery,” he said, referring to her recent health crisis after a Washington, D.C. stop on their Symphony of Dance tour. 
霍夫?qū)懙?,艾伯特?ldquo;力量和韌性”一直激勵(lì)著他,尤其是在過(guò)去的48小時(shí)里。“她現(xiàn)在正在漫長(zhǎng)的康復(fù)之路上,”他說(shuō),指的是她最近在華盛頓特區(qū)舉行的《舞蹈交響曲》巡回演出結(jié)束后出現(xiàn)的健康危機(jī)。

The 29-year-old is recovering from an "emergency craniectomy."
這名29歲的男子正在從“緊急開(kāi)顱手術(shù)”中恢復(fù)。

“The kindness that we've been shown in this incredibly unfathomable, and life changing time is immeasurable. The offers of assistance that have poured in have been so humbling and appreciated,” Hough continued on Friday. “Our hope is that as a family, we can somehow and someway pay it forward.”
“在這個(gè)難以置信的深不可測(cè)的、改變生活的時(shí)間里,我們所表現(xiàn)出的善意是無(wú)法估量的。大量提供的援助讓我感到謙卑和感激,”霍夫周五繼續(xù)說(shuō)道。“我們希望,作為一個(gè)家庭,我們能以某種方式把愛(ài)傳遞下去。”

Earlier in the day, the television personality’s sister, Julianne Hough, asked fans to keep Erbert lifted in prayer. 
當(dāng)天早些時(shí)候,這位電視名人的妹妹朱莉安·浩夫請(qǐng)求粉絲們繼續(xù)為艾伯特祈禱。

"Please pray and send all your love, healing and light to Hayley and Derek," the Dancing with the Stars co-host, 35, wrote on her Instagram Story. "Thank you from the depths of our families hearts!?" 
“請(qǐng)祈禱,把你所有的愛(ài)、治愈和光明都送給海莉和德里克,”這位35歲的《與星共舞》聯(lián)合主持人在她的Instagram故事中寫道。“我們?nèi)覐膬?nèi)心深處感謝你!?”

Her post followed Hough's initial announcement on Thursday that Erbert was being treated for a cranial hematoma — a condition that occurs when blood collects in the skull. 
在她的帖子之前,霍夫在周四首次宣布艾伯特正在接受顱內(nèi)血腫的治療——這是一種血液在顱骨聚集時(shí)發(fā)生的情況。

“At the end of last night’s tour performance in Washington, D.C., my wife Hayley became disoriented and was taken to the hospital,” he wrote. “She was diagnosed with a cranial hematoma from a burst blood vessel and required an emergency craniectomy. She is in stable condition.”
“昨晚在華盛頓特區(qū)的巡回演出結(jié)束時(shí),我的妻子海莉失去了方向,被送進(jìn)了醫(yī)院,”他寫道。“她被診斷為血管破裂導(dǎo)致的顱內(nèi)血腫,需要緊急進(jìn)行顱骨切除術(shù)。她目前情況穩(wěn)定。”

“I want to thank the first responders and medical personnel who have cared for and continue to care for her. I ask for your prayers and positivity during this time,” Hough added.
“我要感謝那些照顧她并將繼續(xù)照顧她的急救人員和醫(yī)務(wù)人員。在這段時(shí)間里,我請(qǐng)求你們的祈禱和積極。”

Past and present co-stars of the dance competition series, including Peta Murgatroyd, Jenna Johnson, Allison Holker and Candace Cameron Bure, offered their support in Hough's Instagram comment section.
這部舞蹈比賽系列的前任和現(xiàn)任聯(lián)合主演,包括佩塔·默加特洛伊德、詹娜·約翰遜、艾莉森·霍爾克和坎迪斯·卡梅倫·布爾,都在霍夫的Instagram評(píng)論區(qū)表達(dá)了他們的支持。

Jennifer Love Hewitt added, “Haven’t stopped praying and won’t stop. So glad you have each other and beautiful families to help her and you. Sending you all healing and love?.”
珍妮弗·洛芙·休伊特補(bǔ)充道:“從未停止祈禱,也不會(huì)停止。很高興你們有彼此和美麗的家庭來(lái)幫助她和你。給你所有的治愈和愛(ài)?。”

Hough and Erbert recently tied the knot in August after they got engaged in June of last year.
浩夫和艾伯特去年6月訂婚,今年8月喜結(jié)連理。

The couple’s end of summer wedding was held in Monterey County, California, in front of 106 guests. 
這對(duì)夫婦的夏末婚禮在加州蒙特利縣舉行,有106位賓客出席。

"We're in a redwood forest, but we got married right in front of this mother tree that's surrounded by all these smaller trees," Erbert told PEOPLE at the time. "They drop all the seeds, and it plants kind of like an army of children to protect the mother. The symbolism of it was beautiful. We're here, planting our seeds to grow our family."
“我們?cè)谝黄t杉林中,但我們就在這棵被小樹(shù)包圍的母樹(shù)前舉行了婚禮,”艾伯特當(dāng)時(shí)告訴《人物》雜志。“它們把所有的種子都撒下,然后像一群孩子一樣長(zhǎng)出來(lái)保護(hù)母親。它的象征意義很美。我們?cè)谶@里,播下我們的種子,讓我們的家庭成長(zhǎng)。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市東頭村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦