Rumer Willis is celebrating a new mom milestone!
拉莫·威利斯正在慶祝新媽媽的里程碑!
On Friday, the singer and actress, 35, marked her baby daughter Louetta Isley's nine-month birthday.
周五,這位35歲的歌手兼演員慶祝了她的小女兒Louetta Isley的9個(gè)月生日。
"9 months in… 9 months out. How did that go so fast…" she captioned an Instagram post. She included a carousel featuring photos of herself pregnant along with sweet footage of the back of her daughter's head as Louetta cooed, crawled around and played in her crib.
“九個(gè)月過去了……九個(gè)月過去了。事情怎么發(fā)展得這么快……”她在Instagram上寫道。她把自己懷孕的照片放在了一個(gè)旋轉(zhuǎn)木馬上,還有洛伊塔在嬰兒床上咕咕叫、爬來爬去和玩耍時(shí)女兒后腦勺的甜蜜鏡頭。
"I love you Lue...you big girl," Willis told her daughter as the little one sat in her crib, surrounded by toys, in the last video.
“我愛你,盧……在最后一段視頻中,威利斯對(duì)女兒說:“你是個(gè)大女孩。”小女兒坐在嬰兒床上,周圍都是玩具。
Willis and her partner, Derek Richard Thomas, welcomed their daughter on April 18, 2023, announcing the happy news on Instagram at the time.
威利斯和她的伴侶德里克·理查德·托馬斯于2023年4月18日迎來了他們的女兒,當(dāng)時(shí)他們?cè)贗nstagram上宣布了這一喜訊。
The Once Upon a Time ... in Hollywood actress — who is the oldest daughter of actors Bruce Willis and Demi Moore — has been open about her journey into parenthood with the public.
從前……這位好萊塢女演員是演員布魯斯·威利斯和黛米·摩爾的大女兒,她向公眾公開了自己為人父母的經(jīng)歷。
Earlier this month on Bumpsuit’s new podcast, The Village, she revealed that she's been trying elimination communication with her daughter, which is the process of focusing on your baby's nonverbal cues to determine when they need to go to the bathroom instead of using diapers.
本月早些時(shí)候,在Bumpsuit的新播客《The Village》中,她透露她一直在嘗試與女兒進(jìn)行消除溝通,這是一個(gè)專注于寶寶的非語(yǔ)言暗示的過程,以確定他們何時(shí)需要去洗手間,而不是使用尿布。
"It's incredible. It's so validating," Willis told Bumpsuit founder Nicole Trunfio of the process. "We got a little potty. Derek even has a little potty song he plays for her." Willis then proceeded to sing the song.
“這是難以置信的。威利斯告訴Bumpsuit的創(chuàng)始人妮可·特朗菲奧這個(gè)過程。“我們有一個(gè)小馬桶。德里克甚至還為她彈了一首小曲。”然后威利斯開始唱這首歌。
"Babies have bodily awareness, so they don't want to poop themselves," she continued. "We train them out of it by putting them in diapers and look, there's no way I can catch all of her pees. They don't make a cue for it, or maybe they do if you're super, super aware. But I try to get as many as I can and it's awesome. I think it's so great."
“嬰兒有身體意識(shí),所以他們不想自己便便,”她繼續(xù)說。“我們通過給它們穿上尿布來訓(xùn)練它們,你看,我不可能接住她所有的尿。它們不會(huì)給出暗示,或者如果你非常非常清楚的話,它們可能會(huì)。但我盡量多吃一點(diǎn),感覺很棒。我覺得這太棒了。”