英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1981篇

好萊塢著名的明星造型師蕾切爾·佐伊談10年奧斯卡造型和紅毯回歸“沒有瑣碎”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Rachel Zoe knew the orange dress, folded on a hanger, was the one.
蕾切爾·佐伊知道那件疊在衣架上的橙色連衣裙就是她的真命天子。

It was 20 years ago exactly, days before the Oscars and Zoe — the stylist known at that time mostly for her work at YM magazine, ad campaigns for Tommy Hilfiger, and her work with Britney Spears, Jessica Simpson, and the Backstreet Boys — was going to style an A-list actress for the Academy Awards for the first time.
那是20年前,就在奧斯卡頒獎典禮的前幾天,佐伊——這位造型師當時最出名的是她在《YM》雜志的工作,為湯米·希爾費格做的廣告,以及她與布蘭妮·斯皮爾斯、杰西卡·辛普森和后街男孩合作的造型師——第一次要為奧斯卡頒獎典禮上的一線女星設(shè)計造型。

“It was the biggest thing I had ever done,” Zoe remembers. “I had been working with Jennifer Garner for a few months. She was shooting her show Alias then. Her schedule was so insane! I would go to her trailer wherever she was shooting. And whatever time of night she had off, 30 minutes or an hour, that's when we would fit her.”
“這是我做過的最重要的事情,”佐伊回憶道。“我和詹妮弗·加納一起工作了幾個月。她當時正在拍攝她的電視劇《雙面特工》。她的日程安排太瘋狂了!無論她在哪里拍攝,我都會去她的拖車。無論她晚上什么時候休息,30分鐘還是一個小時,我們都會給她安排時間。”

Zoe showed her the orange dress. A vintage Valentino from the house’s archives. Garner was skeptical.
佐伊給她看了那件橙色的連衣裙。從家里的檔案室里找到了一件老式的華倫天奴。加納對此表示懷疑。

“‘No, no, no. I don’t do one-shoulder,’” she says Garner told her. “‘It doesn’t look good on me.’” Plus, it was orange, albeit a coral orange.  “It was the most unlikely color," Zoe acknowledges, "the most unlikely sort of style where she's like, ‘I don't, I don't do this.’ And it was also like, ‘I don't do big jewelry.’ She didn’t even have her ears pierced at the time, and I had these major Fred Leighton earrings.” Zoe laughs. “It was all these, ‘I don't do's.’”
“不,不,不。’”她說加納告訴她。“我穿起來不好看。’”此外,它是橙色的,盡管是珊瑚橙色。“這是最不可能的顏色,”佐伊承認,“最不可能的風格,她會說,‘我不,我不這樣做。’她還說,‘我不做大珠寶。’當時她甚至還沒有打耳洞,而我戴著弗雷德·雷頓的大耳環(huán)。”佐伊笑著說。“所有這些都是‘我不做’。”

"Okay, well, can we just try it?" Zoe pleaded. But, she admits, “I was nervous.”
“好吧,我們能試試嗎?”佐伊辯護。但是,她承認,“我很緊張。”

This was 2004, the height of what Zoe terms, "the Fashion Police era," referring to the Joan Rivers-hosted celebrity-style critiquing show that debuted on E! in 2002.  “Like, people crucifying everyone for looking a certain way. I don't miss that pettiness. It made me crawl out of my skin. says, Garner became “obsessed with it.” And, as it turns out, everyone was obsessed with it. Even the Fashion Police.
那是2004年,佐伊所說的“時尚警察時代”的高潮,指的是瓊·里弗斯主持的名人風格的評論節(jié)目在E!在2002年。“就像,人們把每個人都釘在十字架上,因為他們的長相是特定的。我不懷念那些小事。它把我嚇得魂不附體。他說,加納“對它著迷”。事實證明,每個人都對它著迷。甚至是時尚警察。

“Jen and I still talk about this moment to this day,” Zoe says. remembering Garner's "swan like" pose on the red carpet at the Kodak Theatre. "That was when we fell in love." The two became close friends.
“直到今天,珍和我還在談?wù)撃且豢蹋?rdquo;佐伊說。想起加納在柯達劇院紅毯上的“天鵝式”姿勢。“那就是我們相愛的時候。”兩人成了親密的朋友。

This red carpet season, the woman known for her love of vintage, major jewelry, and dramatic cuts, all swirled together with seemingly little effort into a result best described as SoCal soigné, is feeling a little nostalgic. Zoe retired from celebrity styling a decade ago, stepping away from the sequined world that made her nearly as big a celebrity as her clients Cameron Diaz, Kate Hudson, Anne Hathaway, Jennifer Lawrence, and Eva Mendes. She wanted to concentrate on both motherhood and her brand. (She has two sons with husband Rodger Berman and serves as co-CEO of Rachel Zoe, Inc., CURATEUR, Rachel Zoe Collection, and Chairwoman of Rachel Zoe Ventures. The third season of her podcast, Climbing in Heels, is out in April.)
這個紅毯季,這位以熱愛復(fù)古、大牌珠寶和夸張剪裁而聞名的女性,似乎毫不費力地將所有這些組合在一起,形成了一個最適合形容為SoCal soigné的效果,她感到有點懷舊。佐伊十年前就從明星造型界退休了,離開了讓她幾乎和她的客戶卡梅倫·迪亞茲、凱特·哈德森、安妮·海瑟薇、詹妮弗·勞倫斯和伊娃·門德斯一樣出名的亮片世界。她想把精力集中在做母親和自己的品牌上。她與丈夫羅杰·伯曼育有兩個兒子,目前擔任Rachel Zoe, Inc.的聯(lián)合首席執(zhí)行官、Rachel Zoe Collection的策展人以及Rachel Zoe Ventures的董事長。她的播客climb in Heels的第三季將于今年4月播出。)

Her former world, filled with fittings with Hollywood stars and fits from fashion assistants and lots of capital-F Fashion!, was chronicled on her 2008-2013 reality show The Rachel Zoe Project, which also encapsulated a look, a time, and, well, vibe from the mid-aughts. That very vibe nearly consumed its creator.
試衣和許多資本f時尚!她在2008年至2013年的真人秀節(jié)目The Rachel Zoe Project中記錄了這段經(jīng)歷,該節(jié)目也濃縮了她的外表、時代以及中年時期的氛圍。這種氛圍幾乎吞噬了它的創(chuàng)造者。

“I became accidentally famous,” Zoe says, And, for a time, infamous.
“我偶然成名了,”佐伊說,“而且,有一段時間,聲名狼藉。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思商丘市應(yīng)天國際酒店公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦