NeNe Leakes is calling out Porsha Williams for allegedly refusing to film with her on Netflix's The Upshaws.
NeNe Leakes指責(zé)Porsha Williams拒絕與她一起拍攝Netflix的《The upshas》。
"Earlier this week I was told by my management company that the Netflix scripted series The Upshaws were interested in casting me for a part," explained Leakes, 56, at the start of a series of Instagram Story posts on Friday.
“本周早些時候,我的經(jīng)紀(jì)公司告訴我,Netflix的劇本劇《厄普肖一家》有興趣讓我出演一個角色,”56歲的利克斯在周五的Instagram故事系列帖子的開頭解釋道。
The former Real Housewives of Atlanta star shared with her followers that she was "excited to do it" because it is a comedy and features stars like Mike Epps and Wanda Sykes.
這位曾出演《亞特蘭大主婦》的明星與粉絲分享說,她“很高興能出演”,因為這是一部喜劇,有邁克·埃普斯和旺達(dá)·賽克斯這樣的明星參演。
"I haven't seen Porsha. We always have a good laugh when we see each other, so I was like, 'Ok, me and Porsha are going to kill this part,'" said Leakes of her former Bravo castmate.
“我還沒見到波莎。我們每次見面都能開懷大笑,所以我就想,‘好吧,我和Porsha會把這個角色演好的,’”Leakes談到她的前《Bravo》劇組搭檔時說。
She recalled flying to Los Angeles and heading to the studio to talk with the wardrobe department. They had her pick a different outfit than the one she originally chose to wear since Williams would be wearing a similar outfit. Leakes said she agreed but didn't see Williams at the show's rehearsal.
她回憶起自己飛到洛杉磯,前往攝影棚與服裝部門交談。他們讓她選擇了一套不同于她最初選擇的衣服,因為威廉姆斯會穿類似的衣服。Leakes說她同意,但沒有在演出彩排時看到Williams。
"Porsha never came," she claimed. "We wrapped for the evening. I went back to my hotel, and when I got to my hotel, production called me and asked me if I had any issues with any Housewives because they were going to be recasting the other position."
“波西婭沒來。”她說。“我們結(jié)束了晚上的活動。我回到我的酒店,當(dāng)我到達(dá)我的酒店,制片人打電話給我,問我是否有任何問題的家庭主婦,因為他們要重選另一個位置。”
Leakes said that she told production she didn't have any issues with any of the Housewives and that Williams' role was ultimately given to Cynthia Bailey, another Atlanta alum.
利克斯說,她告訴劇組,她對《家庭主婦》中的任何角色都沒有意見,威廉姆斯的角色最終交給了另一位亞特蘭大校友辛西婭·貝利。