BBC news with John Jason.
Today has been the biggest day so far for gold medals of the London Olympics, 24 have been won in sport range from athletics and badminton, to swimming, tennis and triathlon . Olympic and world records have been smashed in shooting, cycling and walking. Great Britain has dominated track and field events with Jessica Ennis winning gold in heptathlon, Greg Rutherford in the long jump and Mo Farah in the men's 10,000m. The celebrity Jamaican sprinter Usain Bolt has also made his first appearance when he is sitting in the 100m. The sprinter told the BBC he had expected enthusiastic reception he received in the Olympic stadium.
... I am happy, I am looking forward it. And what about the performance, give it a verdict. It was not so exited but reaction was good. But # . It is gonna happen now. You said 95% first, so is it 95% for Usain Bolt to take gold or maybe a challenge to your great record. We will see.
In the last few minutes, Shelly-Ann Fraser-Pryce from Jamaica has retained her 100m's title.
The Venezuelan President Hugo Chavez has declared the fencer Ruben Limardo a hero of the nation. Limardo claimed Venezuela's first gold medal in more than 4 decades when he won the men's individual title in the Epee event. President Chavez said he would hand Limardo a replica of the sword of the South African liberation fighter Simon Boliva. Limardo won the affection of the sport fans when he used public transport to return to the athletes’ village.
Rebels in the Syrian city of Aleppo say they have come under the heaviest bombardment from government forces since fighting began there two weeks ago. There has also been fighting in the Syrian capital Damascus affecting several suburbs. Richard Galpin reports.
It has been another day of intense fighting in Syria's most important cities. In Aleppo, military jets and helicopters were in action trying to dislodge rebels fighters from their positions inside the northern city. More people have also been fleeing, fearing an all around assault by the army and air force which has recently received reinforcements. There have also been battles in the capital Damascus. The rebels here as in Aleppo are holding out much longer than expected.
State television in Iran has reported that gunmen have kidnapped Iranian pilgrims visiting a Shia shrine in the Syrian capital Damascus. An official of the Iranian embassy said the pilgrims were on a visit to Sayyida Zainab as mask screen gunmen stopped their bus.
The United Nations has urged the authorities in Burma to fully investigate the violence last month between members of the Buddhist majority and minority Muslims. It has been reported that almost 60 people were killed. Speaking at the end of a six-day of visit to Burma, a senior UN official, Tomas Ojea Quintana, said he heard numerous of reports of human rights violations. Mr. Quintana said Burmese soldiers and police officers have been accused of killings, torture and arbitrary arrests following a week of sectarian clashes.
World news from the BBC.
The American President Barack Obama has welcomed the oil sharing deal between Sudan and South Sudan. Mr. Obama said the agreement opened the door to a future of great prosperity. The deal comes after dispute that saw South Sudan shut down all its oil production in January which left both counties close to bankruptcy. The agreement has subjected to a successful resolution of further border and security issues. A spokesman of Africa Union, Abdul Ahmed told the BBC the talk should resume towards the end of August.
They are meeting again. They will reassemble back in Addis around 22, and we # 22. And that's when they will start to negotiate regard the implementation on this agreement.
The British foreign office says its diplomats are to be allowed to attend the trial in China of the wife of an ex-Chinese politician, who has been charged with murdering a British businessman. The trial of Gu Lai, the wife of the former senior Communist Party official Bo Xilai, is due to open on Thursday. Correspondents say it's unusual for British diplomats to attend such a high profile court case particular since no British citizen is on trial .
Officials in Pakistan have suspended a number of police officers accused of parading a man and a woman naked in public. The naked couple was dragged to the street in the town of Gambat as punishment for allegedly trying to have sex outside marriage. Shahzeb Jillani reports.
What makes this incident particularly shocking is that it was guided out by the police and filmed on cell phones. The footage during around locals shows the naked man is being push around and abused by police officers inside its own bra misers. Amid screaming and shouting, when the man tries to cover himself, his clothes are slashed from him. The officers detained his hands behind his back and forced him and his allegedly partner to walk naked to the police station.
BBC news with John Jason.
Today has been the biggest day so far for gold medals of the London Olympics, 24 have been won in sport range from athletics and badminton, to swimming, tennis and triathlon . Olympic and world records have been smashed in shooting, cycling and walking. Great Britain has dominated track and field events with Jessica Ennis winning gold in heptathlon, Greg Rutherford in the long jump and Mo Farah in the men's 10,000m. The celebrity Jamaican sprinter Usain Bolt has also made his first appearance when he is sitting in the 100m. The sprinter told the BBC he had expected enthusiastic reception he received in the Olympic stadium.
今天是倫敦奧運金牌得獎的重大日子,體操、羽毛球、游泳、網(wǎng)球和三項全能運動等體育項目囊括了24枚金 牌。射擊、自行車和競走項目都打破了奧運和世界紀錄。英國奪得田徑冠軍,恩尼斯贏得七項全能的金牌,格萊格·羅斯福德和法拉赫分別奪得跳遠和男子1萬米冠 軍。牙買加著名的短跑選手博爾特首次出場參加100米比賽,他告訴BBC曾期待在奧運賽場上受到熱情接待。
... I am happy, I am looking forward it. And what about the performance, give it a verdict. It was not so exited but reaction was good. But # . It is gonna happen now. You said 95% first, so is it 95% for Usain Bolt to take gold or maybe a challenge to your great record. We will see.
我很高興,我對此很向往。表現(xiàn)如何,來證明一下!比賽不是非常激動人心,但反響很好。馬上就要開始了,你們一開始說博爾特得金牌的幾率是95%,或許要打破你們的偉大紀錄還是個挑戰(zhàn)。我們等著看吧!
In the last few minutes, Shelly-Ann Fraser-Pryce from Jamaica has retained her 100m's title.
在最后時刻,來自牙買加的安·弗雷澤奪得100米冠軍。
The Venezuelan President Hugo Chavez has declared the fencer Ruben Limardo a hero of the nation. Limardo claimed Venezuela's first gold medal in more than 4 decades when he won the men's individual title in the Epee event. President Chavez said he would hand Limardo a replica of the sword of the South African liberation fighter Simon Boliva. Limardo won the affection of the sport fans when he used public transport to return to the athletes’ village.
委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)雨果·查韋斯宣稱擊劍手魯本·利瑪多為該國的英雄。利瑪多贏得男子個人重劍冠軍,為委內(nèi)瑞拉 爭得40多年來第一枚金牌??偨y(tǒng)雨果·查韋斯說,他將送給利瑪多一件南非解放勇士西蒙·玻利維亞的劍的復制品。利瑪多乘坐公共交通回到運動員村莊,一路上 得到體育粉絲的喜愛。
Rebels in the Syrian city of Aleppo say they have come under the heaviest bombardment from government forces since fighting began there two weeks ago. There has also been fighting in the Syrian capital Damascus affecting several suburbs. Richard Galpin reports.
敘利亞城市阿勒頗的叛軍稱,自從兩周前戰(zhàn)斗開始以來,他們受到政府軍的猛烈轟炸。敘利亞首都大馬士革一直戰(zhàn)斗不斷,影響到幾個周邊郊區(qū)。Richard Galpin報道。
It has been another day of intense fighting in Syria's most important cities. In Aleppo, military jets and helicopters were in action trying to dislodge rebels fighters from their positions inside the northern city. More people have also been fleeing, fearing an all around assault by the army and air force which has recently received reinforcements. There have also been battles in the capital Damascus. The rebels here as in Aleppo are holding out much longer than expected.
在敘利亞最重要的城市里,激烈的戰(zhàn)斗又進行了一天。在阿勒頗,軍用機和直升機在轟炸,試圖將反對派武裝人 員從他們在該市北部的據(jù)點趕走。許多人都在逃生,擔心最近加大兵力的軍隊和空軍會發(fā)動全面襲擊。首都大馬士革的戰(zhàn)斗不斷,這里的叛軍像阿勒頗的叛軍一樣堅 守陣地比期待的更久些。
State television in Iran has reported that gunmen have kidnapped Iranian pilgrims visiting a Shia shrine in the Syrian capital Damascus. An official of the Iranian embassy said the pilgrims were on a visit to Sayyida Zainab as mask screen gunmen stopped their bus.
伊朗國家電視臺稱武裝人員綁架了前往敘利亞首都大馬士革一座什葉派寺廟的伊朗朝圣者。伊朗使館官員稱,朝圣者正前往Sayyida Zainab,這時蒙面武裝人員攔住了他們的汽車。
The United Nations has urged the authorities in Burma to fully investigate the violence last month between members of the Buddhist majority and minority Muslims. It has been reported that almost 60 people were killed. Speaking at the end of a six-day of visit to Burma, a senior UN official, Tomas Ojea Quintana, said he heard numerous of reports of human rights violations. Mr. Quintana said Burmese soldiers and police officers have been accused of killings, torture and arbitrary arrests following a week of sectarian clashes.
聯(lián)合國敦促緬甸當局對上月發(fā)生在佛教多數(shù)派和少數(shù)派穆斯林之間的沖突進行全面調(diào)查。據(jù)悉大約60人在這次 暴力中身亡。聯(lián)合國高級官員金塔納對緬甸進行為期六天的訪問,他在訪問結(jié)束時說,他聽聞大量有關(guān)侵犯人權(quán)的報道。金塔納說,緬甸士兵和警察被指控在一周的 宗派沖突后犯下殺戮、虐待和強行逮捕的罪行。
World news from the BBC.
The American President Barack Obama has welcomed the oil sharing deal between Sudan and South Sudan. Mr. Obama said the agreement opened the door to a future of great prosperity. The deal comes after dispute that saw South Sudan shut down all its oil production in January which left both counties close to bankruptcy. The agreement has subjected to a successful resolution of further border and security issues. A spokesman of Africa Union, Abdul Ahmed told the BBC the talk should resume towards the end of August.
美國總統(tǒng)奧巴馬對蘇丹和南蘇丹的石油共享協(xié)議表示歡迎。奧巴馬說,該協(xié)議打開了未來大繁榮的大門。此前, 兩國之間產(chǎn)生爭端,南蘇丹一月份關(guān)閉所有石油生產(chǎn),導致兩國幾近破產(chǎn)。這項協(xié)議是成功解決邊界和安全問題進一步爭端的結(jié)果。非盟發(fā)言人Abdul Ahmed說,八月底將繼續(xù)進行談判。
They are meeting again. They will reassemble back in Addis around 22, and we # 22. And that's when they will start to negotiate regard the implementation on this agreement.
他們還會進行會談,將在22號左右再次會面。屆時他們將就協(xié)議的實施進行協(xié)商。
The British foreign office says its diplomats are to be allowed to attend the trial in China of the wife of an ex-Chinese politician, who has been charged with murdering a British businessman. The trial of Gu Lai, the wife of the former senior Communist Party official Bo Xilai, is due to open on Thursday. Correspondents say it's unusual for British diplomats to attend such a high profile court case particular since no British citizen is on trial .
英國外交部稱其外交官將被獲準出席一名前政客妻子的審判,她被指控謀殺一名英國商人。對前CPC官員B的妻子G的審判將于周二舉行,記者稱英國外交官參加這樣高調(diào)的審判很不尋常,尤其是在沒有一位英國人受審的情況下。
Officials in Pakistan have suspended a number of police officers accused of parading a man and a woman naked in public. The naked couple was dragged to the street in the town of Gambat as punishment for allegedly trying to have sex outside marriage. Shahzeb Jillani reports.
巴基斯坦官員將一批被指控將一對男女當眾游街的警官停職,據(jù)說這對男女有婚外性關(guān)系,因此被裸體拖到Gambat鎮(zhèn)的大街上以示懲罰。Shahzeb Jillani報道。
What makes this incident particularly shocking is that it was guided out by the police and filmed on cell phones. The footage during around locals shows the naked man is being push around and abused by police officers inside its own bra misers. Amid screaming and shouting, when the man tries to cover himself, his clothes are slashed from him. The officers detained his hands behind his back and forced him and his allegedly partner to walk naked to the police station.
這件事尤其令人震驚的是,這是警察一手策劃的,還被用手機拍了下來。當?shù)亓鱾鞯囊曨l顯示,警察將裸體男子推來推去。就在尖叫和叫喊聲中,這名男子試圖掩蓋自己,但衣服被扯了去。官方將他雙手背在后面逮捕,并迫使他和所謂的伙伴裸體走到警局。
BBC news.