休斯頓——在周三以136-118戰(zhàn)勝華盛頓奇才的比賽中,火箭追平了三分球記錄,火箭的板凳席開始喊:“投啊!投啊!”每次有球員在外線得到還算湊合的空位機(jī)會,便能聽到替補(bǔ)席的呼喊。
As the Toyota Center crowd chanted, "Threeeeeeee!" Rockets reserve guard Michael Carter-Williams swished Houston's record-breaking 26th 3-pointer of the night from near the top of the arc with 31.1 seconds remaining in the game. The Rockets had missed their previous four 3-point attempts as Houston hunted a record in garbage time of its season-best fifth consecutive win.
當(dāng)豐田中心的人群高呼:“三分!”火箭替補(bǔ)后衛(wèi)邁克爾·卡特-威廉姆斯在比賽還剩31.1秒時,投進(jìn)了全場第26記三分,打破了火箭保持的3分球紀(jì)錄?;鸺e失了之前的四記三分,在垃圾時間打破紀(jì)錄之后成功收獲了賽季最佳的五連勝。
"We knew that if we didn't at least attempt it, we would have heard it in the locker room," said Carter-Williams, a career 25.4 percent 3-point shooter who is 7-of-19 from beyond the arc this season.
邁卡威說道:“如果我們不出手搏一搏的話,我們在更衣室就會收到批評。”他職業(yè)生涯的三分球命中率為25.4%,本賽季三分球出手19次命中了其中的7次。
The Rockets, who were 26-of-55 from 3-point range, broke the NBA record for treys made that was set when the Cleveland Cavaliers hit 25-of-46 in a March 3, 2017, win over the Atlanta Hawks. The Rockets were one of the teams that had shared the 3s record before it was broken by the Cavaliers, having shot 24-of-61 in a Dec. 16, 2016, victory over the New Orleans Pelicans; Houston's 61 attempts that night still stands as a record.
火箭以55中26的三分命中數(shù)打破了克利夫蘭騎士在2017年3月3日對陣亞特蘭大老鷹中46投25中的NBA三分球命中紀(jì)錄。在騎士隊(duì)打破紀(jì)錄之前,火箭隊(duì)正是三分記錄保持者之一,在2016年12月16日戰(zhàn)勝新奧爾良鵜鶘隊(duì)的比賽中三分球61投24中,其中61次的三分球出手仍然是現(xiàn)在聯(lián)盟的記錄。
The Rockets, who have broken the team's season record for 3s made in both seasons since coach Mike D'Antoni was hired, started the night off hot against the struggling Wizards and never cooled off.
自從教練邁克·德安東尼被錄用以來,火箭已經(jīng)打破了兩個賽季中創(chuàng)造的3分紀(jì)錄,對陣苦苦掙扎的奇才,火箭手感火熱,無法阻擋。
Newly acquired Wizards forward Trevor Ariza offered his take.
剛來到奇才的前鋒特雷沃阿里扎說到了他的想法。
"It was definitely on us giving them a lot of open looks," said Ariza, who faced his former team for the first time since leaving Houston in free agency over the off season. "We have to do a better job defensively and give multiple efforts. We could've given a better effort."
阿里扎說:“這絕對是我們給他們的機(jī)會,”這是他在休賽期離開休斯敦后第一次面對他的老東家。“我們必須在防守上做得更好,并付出多方面的努力。我們本可以付出更大的努力。”
Harden, the reigning NBA MVP, continued his torrid stretch. He is averaging 38.6 points and7.8 assists during Houston's five-game winning streak. He got the Rockets rolling Wednesday by going 3-of-3 from 3-point range in the first quarter.
哈登,衛(wèi)冕MVP,繼續(xù)保持火力。在休斯敦的五連勝中,他場均38.6分和7.8次助攻。在周三比賽的第一節(jié)以3中3的三分幫助火箭開啟火力拿下勝利。
Chris Paul, who hadn't been shooting the ball well recently, busted out of his slump by hitting 5 of 9 3-point attempts while scoring 21 points.
而最近手感不佳的克里斯·保羅也在9次3分出手中命中5記砍下21分,逐漸走出低迷。
Harden and Paul also combined for 17 assists, including eight that resulted in 3s. Only two of their combined 11 made 3s were assisted, as the Rockets guards consistently created their own shots off the dribble, with Harden swishing five step-back jumpers.
燈泡組合合力拿下17次助攻,其中的8次造就了記錄中的三分。二人投進(jìn)的11個三分中,只有兩個來自隊(duì)友的助攻;他們一直自己通過持球進(jìn)攻創(chuàng)造出手機(jī)會,比如哈登就命中了5個后撤步投籃。
"We've got two of the best point guards ever to play the game," D'Antoni said. "I wish I could say that I'm over there doing something that I'm not. We're just riding those two guys, and they just know how to play. And I really think it's energy. The ball finds energy, and positive things happen."
“我們有兩個最好的后衛(wèi)來掌管比賽,”德安東尼說。“我希望可以摸著良心說我在場邊還是有點(diǎn)用的,可是并沒有。我們只是跟著他們兩位的節(jié)奏,他們知道怎樣打比賽。我真心覺得這是一種能量。球有了能量,好的事情就發(fā)生了。”
Paul and Harden checked out together with 4:15 remaining in the contest and the Rockets leading by 21 points. Houston had made half of its 48 3-point attempts at that point.
保羅和哈登在比賽還剩4:15的時候下場了,火箭領(lǐng)先21分。休斯頓在那個時候已經(jīng)出手了48個3分中的一半.。
Reserve forward Gary Clark tied the NBA team record by making a trey with 2:42 remaining. Carter-Williams and reserve forward Danuel House Jr. each missed a couple of 3 attempts when going for the record, before Carter-Williams hit the final 3 of the night.
替補(bǔ)前鋒克拉克在比賽還剩2:42的時候追平了聯(lián)盟的三分記錄,在邁卡威投中最后的那記三分之前,他和丹紐爾-豪斯二世各錯失了兩個三分
"Man, it was fun," Paul said. "It wasn't no disrespect at all to Washington or whatnot. It's one of those things you don't get to do very often. To do it with the team, unless it gets broken tomorrow, it's something that we'll remember."
“伙計,這很有趣,”保羅說。“這并不是對華盛頓的不尊重。這是那種你不會經(jīng)常有機(jī)會去嘗試的事情。和球隊(duì)一起完成這件事,除非它明天就又打破,不然將永遠(yuǎn)值得我們銘記。”
Harden concurred. "It's pretty cool to be a part of it," he said. "You're in the books."
哈登補(bǔ)充道:“成為NBA歷史的一部分很酷。我們被載入史冊了。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市南宮路8號院英語學(xué)習(xí)交流群