There seems no limit to what can be bought via Taobao, China's largest online retailer. The e-commerce player has pushed the boundaries further by offering services including paternity tests and sperm donation.
在中國(guó)最大的在線零售商淘寶上,似乎沒有什么買不到。電商巨頭淘寶已進(jìn)一步擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍,推出了親子鑒定和捐精服務(wù)。
“捐精”可以用sperm donation表示,sperm這里指精子,如精子庫(kù)(sperm bank)。除了捐精預(yù)約,淘寶還推出了親子鑒定(paternity test)O2O(Online to Offline,線上到線下)團(tuán)購(gòu)(group-buying)。
淘寶聚劃算聯(lián)合國(guó)內(nèi)最大的第三方醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)集團(tuán)(third-party medical laboratory group)金域檢驗(yàn)獨(dú)家首發(fā)此團(tuán)購(gòu)服務(wù)。服務(wù)推出3天內(nèi),2萬(wàn)逾名男性在全國(guó)七大精子庫(kù)預(yù)約捐精(made appointments to donate sperm),有137人參加親子鑒定團(tuán)購(gòu),4060人預(yù)約了精子活力檢測(cè)試(sperm fertility testing)。
志愿者只需選擇所在地的精子庫(kù),填寫身份證號(hào)末六位(last six digits of their ID card)等信息完成預(yù)約,三個(gè)月內(nèi)到精子庫(kù)報(bào)到,通過(guò)檢查后就能捐精了,還可獲得3000元至5000元不等的補(bǔ)助(subsidy)。
淘寶拍下親子鑒定后,測(cè)試套裝(testing kit)就會(huì)寄送到戶。用戶按照說(shuō)明,使用工具自己提取口腔唾液標(biāo)本(saliva sample)后直寄實(shí)驗(yàn)室。10個(gè)工作日(working days)之后檢測(cè)報(bào)告將以掛號(hào)信(registered letter)形式寄回。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市二院對(duì)過(guò)單位宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群