Dude-fussing is when you go camping and someone feels a primal need to poke at the fire every 30 seconds, or when someone is barbecuing and they can't just leave the burgers alone.
Dude-fussing說(shuō)的是這樣的幾種行為:出去露營(yíng)的時(shí)候,有人差不多每隔30秒就要捅捅火堆,或者,出去燒烤的時(shí)候,總有人不停翻轉(zhuǎn)烤架上的漢堡。這其實(shí)就是我們說(shuō)的“瞎搗鼓”。
These actions don't have any real effect. But they are fussy and make a great show of effort at doing something to make it all better.
他們這些瞎搗鼓的行為并沒(méi)有任何實(shí)際效用。他們只是喜歡瞎忙,很想表現(xiàn)出在努力做好某件事的樣子。
Fuss這個(gè)詞在英文中既可以做動(dòng)詞,也可以做名詞,不過(guò)基本都表達(dá)了“大驚小怪,小題大做,過(guò)分關(guān)注”等信息,常用make a fuss about或者fuss about這樣的固定搭配,在這里的意思就是rush around doing unnecessary things(瞎忙),我們來(lái)看個(gè)例句:
Stop all this fuss and do your homework.
別大驚小怪了, 去做你的家庭作業(yè)吧。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東營(yíng)市朗潤(rùn)春天(北一路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群