英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

日本“黑心免稅店”專宰中國人

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
到日本旅游的大陸游客越來越多,但日本也出現(xiàn)專門接待大陸游客的免稅店,貨品價(jià)高且來源不明。媒體呼吁,不要一味迷信“日本制造”才不會(huì)被騙。

日本“黑心免稅店”專宰中國人

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Many Chinese tourists have fallen victim to shopping scams perpetrated by tour guides and local duty-free stores in Japan, Xinhua News Agency reported.

據(jù)新華社報(bào)道,很多中國游客成為日本購物欺詐的受害者,導(dǎo)游與當(dāng)?shù)孛舛惖甓紖⑴c了這種欺詐行為。

這里的duty-free stores就是指的“免稅店”。日本放送協(xié)會(huì)(NHK)的節(jié)目指出,有些免稅店產(chǎn)品價(jià)格比市價(jià)(market value for the products)高很多,因?yàn)榈昙?、旅行社和?dǎo)游都要抽成,導(dǎo)游最多可拿到總價(jià)25%的回扣。

Scam多指以詐財(cái)或逃稅為目的設(shè)的騙局,比如票房造假(box office scam)、電信詐騙(telemarketing scam)、recruitment scam(招聘詐騙)等等。Fraud則多指個(gè)人通過謊言或欺騙手段獲取金錢收益的行為,如credit card fraud(信用卡詐騙),internet fraud(網(wǎng)絡(luò)詐騙)等。

除了價(jià)高外,購物中遇到的詐騙行為還包括,導(dǎo)游或店家把保健品(healthcare products)吹噓成藥品,夸大功效(with exaggerated effects),事后發(fā)現(xiàn)上當(dāng)后買家還不能退貨(the products were non-refundable)等等。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綿陽市貴熙帝景英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦