請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Many Chinese tourists have fallen victim to shopping scams perpetrated by tour guides and local duty-free stores in Japan, Xinhua News Agency reported.
據(jù)新華社報(bào)道,很多中國游客成為日本購物欺詐的受害者,導(dǎo)游與當(dāng)?shù)孛舛惖甓紖⑴c了這種欺詐行為。
這里的duty-free stores就是指的“免稅店”。日本放送協(xié)會(huì)(NHK)的節(jié)目指出,有些免稅店產(chǎn)品價(jià)格比市價(jià)(market value for the products)高很多,因?yàn)榈昙?、旅行社和?dǎo)游都要抽成,導(dǎo)游最多可拿到總價(jià)25%的回扣。
Scam多指以詐財(cái)或逃稅為目的設(shè)的騙局,比如票房造假(box office scam)、電信詐騙(telemarketing scam)、recruitment scam(招聘詐騙)等等。Fraud則多指個(gè)人通過謊言或欺騙手段獲取金錢收益的行為,如credit card fraud(信用卡詐騙),internet fraud(網(wǎng)絡(luò)詐騙)等。
除了價(jià)高外,購物中遇到的詐騙行為還包括,導(dǎo)游或店家把保健品(healthcare products)吹噓成藥品,夸大功效(with exaggerated effects),事后發(fā)現(xiàn)上當(dāng)后買家還不能退貨(the products were non-refundable)等等。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綿陽市貴熙帝景英語學(xué)習(xí)交流群