英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

巴黎奧組委發(fā)布2024年奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)會(huì)徽

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年10月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月21日晚在巴黎大雷克斯劇院發(fā)布了該屆奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的會(huì)徽。
巴黎奧組委發(fā)布2024年奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)會(huì)徽

2024年奧運(yùn)和殘奧會(huì)徽發(fā)布(圖片來(lái)源:新華社)

Paris 2024 has unveiled new shared Olympic and Paralympic Games emblem following an innovative launch ceremony, which saw over 700 runners led by Olympic and Paralympic medallists run different routes around the center of Paris and Saint-Seine-Denis, forming the outline of the new Paris 2024 emblem.

巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)舉辦了一個(gè)充滿(mǎn)創(chuàng)意的發(fā)布儀式,700名跑者在奧運(yùn)會(huì)及殘奧會(huì)獲獎(jiǎng)運(yùn)動(dòng)員的帶領(lǐng)下分別從巴黎市中心和塞納-圣但尼省出發(fā),按照不同的路線(xiàn)跑動(dòng),各條路線(xiàn)最后形成巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)會(huì)徽的圖樣。

The new design brings together three iconic symbols connected to sport, the Games and France - the gold medal, the Olympic and Paralympic flames, and Marianne.

會(huì)徽設(shè)計(jì)將三個(gè)與體育相關(guān)的象征符號(hào)結(jié)合在一起,分別是:奧運(yùn)金牌、奧運(yùn)之火和法蘭西共和國(guó)象征——瑪麗亞娜女神。
巴黎奧組委發(fā)布2024年奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)會(huì)徽

巴黎2024奧組委推特截圖

巴黎奧組委對(duì)會(huì)徽的解讀為:

The medal, a symbol of sport. In adopting the shape and the color of the most precious form of sporting recognition of them all, the emblem expresses one of sport's core values: striving for excellence.

金牌是體育運(yùn)動(dòng)的象征。會(huì)徽采用體育運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域認(rèn)可度最高的獎(jiǎng)牌顏色和形狀,體現(xiàn)了體育的核心價(jià)值:追求卓越。

The flame, an icon of the Olympic and Paralympic Movement. Handed over from Games to Games, the flame links nations and generations.

火炬是奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的標(biāo)志,體現(xiàn)了奧運(yùn)精神代代相傳。

And Marianne, the image of France. She encapsulates the generosity, boldness and creativity that inspires the Paris 2024 Games. Her face is also a nod to history and female athletes, who were first allowed to compete in the Olympics at the 1900 Games in Paris.

瑪麗亞娜女神是法蘭西共和國(guó)的象征,代表寬容、勇敢和創(chuàng)意,而這些正是激勵(lì)巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)的精神;同時(shí)女性的形象是對(duì)巴黎奧運(yùn)歷史及女性運(yùn)動(dòng)員的致敬——1900年的巴黎奧運(yùn)會(huì)首次允許女性運(yùn)動(dòng)員參加。
巴黎奧組委發(fā)布2024年奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)會(huì)徽

10月21日,巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)在巴黎大雷克斯劇院發(fā)布了該屆奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的會(huì)徽。(圖片來(lái)源:新華社)

巴黎2024年奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)將使用同樣的標(biāo)志作為會(huì)徽(the emblem will be the same for the Olympic and Paralympic Games),這在歷史上還是第一次,體現(xiàn)了巴黎奧組委希望用同樣理念和標(biāo)準(zhǔn)舉辦奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的決心。

【相關(guān)詞匯】

奧運(yùn)會(huì)吉祥物  Olympic mascots

奧運(yùn)會(huì)會(huì)歌,《奧林匹克圣歌》 Olympic Hymn/Anthem

口號(hào) slogan

奧林匹克精神 the Olympic spirit

主辦城市 host city


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思昆明市黑林鋪小團(tuán)山英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦