巴黎圣母院(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))
Chinese experts will participate in the restoration work of the Notre Dame Cathedral in Paris, said China's National Cultural Heritage Administration (NCHA). China and France will collaborate on the theme and model of the restoration, and select Chinese experts for the cooperative restoration work in 2020.
國(guó)家文物局表示,中國(guó)專家將參與巴黎圣母院修復(fù)工作。中法雙方將在2020年確定巴黎圣母院保護(hù)修復(fù)合作的主題、模式及中方專家人選。
國(guó)家文物局局長(zhǎng)劉玉珠表示,今年4月巴黎圣母院發(fā)生火災(zāi)后,中法文化遺產(chǎn)主管部門間多次函件來(lái)往(in frequent contact),討論合作設(shè)想。
【知識(shí)點(diǎn)】
The church receives almost 13 million visitors each year, more than the Eiffel Tower
巴黎圣母院每年接待近1300萬(wàn)游客,高于埃菲爾鐵塔的游客量。
A Unesco World Heritage site, it was built in the 12th and 13th centuries
這里是聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)地,始建于12世紀(jì)到13世紀(jì)。
Several statues of the facade of the Catholic cathedral were removed for renovation
巴黎圣母院正面的幾座雕像因修繕工程而被移走。
The roof, which has been destroyed by the blaze, was made mostly of wood
被大火燒毀的屋頂主要是木制結(jié)構(gòu)。
為何會(huì)選中國(guó)?
Although the specific themes and time frame for Sino-French cooperation on Notre Dame Cathedral is yet to be formally set out, Chai Xiaoming, director of the Chinese Academy of Cultural Heritage, said China can not only contribute general ideas but also detailed technical plans for the upcoming renovation.
雖然中法在巴黎圣母院修復(fù)合作方面的具體主題和時(shí)間框架尚未正式明確,不過(guò),中國(guó)文化遺產(chǎn)研究院院長(zhǎng)柴曉明表示,在修復(fù)工作中,中國(guó)在總體理念和具體的技術(shù)方案上都能提供幫助。
"China has a great deal of experience in renovating ancient buildings affected by fire, especially ones made of wood," Chai tells China Daily. "This means we could offer suggestions on how to approach the renovation of the oak-framed roof on Notre Dame Cathedral."
中國(guó)在修復(fù)火災(zāi)受損的古建筑,尤其是木制建筑方面有大量經(jīng)驗(yàn),這意味著我們可以在如何修復(fù)巴黎圣母院橡木結(jié)構(gòu)屋頂這個(gè)問(wèn)題上提供建議。
拓展中法文化遺產(chǎn)合作的深度
The two sides will also launch science and technology exchanges and training programs on the protection of the Terracotta Warriors in the northwestern Chinese city of Xi'an, according to the document.
文件還明確中法雙方將就陜西秦始皇陵兵馬俑保護(hù)開(kāi)展技術(shù)與科學(xué)交流及培訓(xùn)項(xiàng)目。
秦始皇陵兵馬俑(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))
劉玉珠表示:
The Terracotta Warriors and Notre Dame are the most important symbols among the UNESCO World Heritage sites of China and France respectively. This collaboration shows our established relationship and highlights the mutual trust between the two countries.
秦始皇陵兵馬俑和巴黎圣母院是中法兩國(guó)最重要的聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)。這次合作體現(xiàn)了雙方信任程度和合作深度。
The project will greatly expand the horizons of Sino-French cooperation in terms of cultural heritage. It will set a good example to the world.
該修復(fù)項(xiàng)目將極大拓展中法文化遺產(chǎn)合作的深度,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生積極示范效應(yīng)。
【相關(guān)詞匯】
文化遺產(chǎn) cultural heritage
文化多樣性 cultural diversity
世界遺產(chǎn)名錄 World Heritage List
申遺 bid for the World Heritage List
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市城發(fā)晶華苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群