“奮斗者”號下水。
China's deep-sea manned submersible Fendouzhe, or Striver, set a national diving record of 10,909 meters on Tuesday in the Challenger Deep, a 11,000-meter chasm located at the bottom of the Mariana Trench in the western Pacific Ocean, according to the Institute of Deep-sea Science and Engineering under the Chinese Academy of Sciences.
中國科學(xué)院深??茖W(xué)與工程研究所的消息顯示,中國深海載人潛水器“奮斗者”號11月10日在西太平洋馬里亞納海溝最深處成功下潛至10909米,創(chuàng)下國內(nèi)新紀錄。被稱為“挑戰(zhàn)者深淵”的馬里亞納海溝最深處深度為11000米。
【知識點】
所謂坐底,是在綜合考慮潛水器速度、姿態(tài)和海底地質(zhì)情況下,讓潛水器人為地在海底著陸(land at the seabed)。
在載人潛水器(manned submersible)方面,我國先后研制了“蛟龍”號、“深海勇士”號,“奮斗者”號是我國新一代載人潛水器。此外,我國還有“海斗”號、“海燕”號和“海翼”號等無人潛水器(unmanned submersible)。
與其相關(guān)的“深潛技術(shù)”(deep-dive technology),指在深海環(huán)境利用深潛器(deep-diving submersible)進行水下考察(underwater exploration)、海底勘探(seabed exploration)、海底開發(fā)和打撈(seabed development and salvage)、救生(rescue)等任務(wù)的技術(shù)。
The world's current deepest diving manned submersible is DSV Limiting Factor, which reached 10,927 meters last year.
目前,世界上下潛最深的潛水器是“深潛限制因子”號,去年曾下潛至10927米的深度。
本次海試任務(wù)采用了“雙船”保障模式。
The submersible, together with the mother ships Exploration 1 and Exploration 2, set off from Sanya, Hainan province, for the 10,000-meter-deep-sea diving operation on Oct 10.
10月10日,“奮斗者”號與“探索一號”“探索二號”母船一起,從海南三亞啟程開展萬米級海試。
The submersible first broke the 10,000-meter milestone by descending to 10,058 meters at the bottom of the Mariana Trench in the western Pacific Ocean on Oct 27.
10月27日,“奮斗者”號在西太平洋馬里亞納海溝首次成功下潛突破1萬米,達10058米。
【相關(guān)詞匯】
深海采礦 deep-sea mining
可持續(xù)的海洋生態(tài)環(huán)境 sustainable marine ecological environment
海洋經(jīng)濟 marine economy
海洋和沿海生態(tài)系統(tǒng) marine and coastal ecosystems
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思防城港市防城港陽光海岸英語學(xué)習(xí)交流群