https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/ThatSh.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Sailing on a ship can be a fun way to travel.
2--But are Jonathan and Anna talking about travel here? That Ship Has Sailed.
1--Hey, Jonathan. My friend Stella has changed her mind.
2--She would love to go out with your friend Rocky.
1--That was months ago! That ship has sailed.
2--What do you mean? There's always a chance for love!
1--Not this time. Rocky got married last week.
2--Oh. You're right. That ship has sailed.
1--When a ship sails it sets off on its trip.
2--The expression "that ship has sailed" means your chance to do something has passed.
1--Now, if you don't like boating to get seasick, you can also say "that train has left the station."
2--They both mean the same thing—you are too late!
===================================
注解:
1.Sailed航行
2.expression表示
3.seasick暈船的
===================================
譯文:
1--乘船出游是旅行的一種有趣方式。
2--但是今天喬納森和安娜談?wù)摰脑掝}與旅行有關(guān)嗎?為時已晚
1--嗨,喬納森。我朋友斯特拉改變主意了。
2--她愿意和你朋友洛基去約會了。
1--那都是幾個月前的事兒了!為時太晚了。
2--你的意思是什么?永遠(yuǎn)有機(jī)會得到愛情!
1--可惜不是這次。洛基上周結(jié)婚了。
2--噢。你說的對。為時已晚。
1--船起航意味著它開始了某次航行旅程。
2--這個短語表示你丟掉了做某件事的機(jī)會。
1--如果你不喜歡劃船,或者你暈船了,你也可以說"為時已晚了"。
2--這兩個短語表示相同的含義,即為時已晚!