https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1025P.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--There is a good chance you have heard this Lady Gaga song
2--What is Lady Gaga singing about?
1--This conversation will help you understand the phrase:
2--I am having a hard time knowing what Jane is feeling.
1--I get what you mean. She has such a poker face!
2--She never shows her emotions.
1--A poker face is one without expression or emotion.
2--The saying comes from the card game, poker,where the players don't show any reaction to the cards they are dealt.
1--Sometimes people use poker faces when negotiating a business deal.
2--They want to look strong, and not give away emotions.
===================================
注解:
1.conversation對(duì)話
2.reaction反應(yīng)
3.emotions情緒
===================================
譯文:
1--如果你曾經(jīng)聽過Lady Gaga的這首歌曲就再好不過了。
2--Lady Gaga到底在唱些什么呢?
1--以下的對(duì)話可以幫助你理解這個(gè)習(xí)語。
2--我真搞不懂簡到底感受如何。
1--我知道你的意思。她有張不漏聲色的臉!
2--她從來都不表現(xiàn)出自己的情感。
1--撲克臉表示某人沒有任何情感表達(dá)。
2--這個(gè)習(xí)語來自撲克牌這種游戲,玩家們不會(huì)暗示對(duì)手自己下一步的玩法。
1--有時(shí)人們也將撲克臉這個(gè)短語應(yīng)用于商務(wù)談判。
2--他們希望表現(xiàn)出強(qiáng)勢(shì)的一面,因此不漏聲色,毫無表情。