https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2181O.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--How do you do? Nice to meet you, Diane.
2--How do you do, Jack. Nice to meet you.
1--Well, I think you' ve reconsidered our proposal, Diane.
2--Yes, you are right. After all, the quality of your air conditioner is good. The only problem is price.
1--I should not be surprised, many customers have the same opinion. Do you have any suggestion in mind? Our salesman told your secretary that the price could be negotiable.
2--That's why I came to your office today. We think for your model WE- 506 $ 590 would be reasonable, because air conditioners of the same kind sold by other companies are usually about 579-649.
1--That's true. But if you understand that quality is the most important aspect of a product, you'll agree that 679 is not high, especially when we allow you a 10% discount.
2--I see your point. That's to say s 611 each set. Still it's much higher than the market price. Could you see your way to reduce the price, Jack?
1--Well, considering the quantity of your order we could further reduce the price to 600. That's the best we can do. What do you think of that?
2--All right. We accept it. So $ 600 for each set.
1--Very well. Thank you.
===================================
注解:
1.reconsidered重新考慮
2.After all畢竟
3.negotiable可商議的
===================================
譯文:
1--你好,見到你很高興,戴安女士。
2--你好,杰克先生,見到你很高興。
1--哦,我想你已經(jīng)重新考慮了我們的建議,戴安女士。
2--是的,畢竟你們空調(diào)的質(zhì)量是不錯(cuò)的。唯一的問題是價(jià)格。
1--我并不感到驚奇,許多客戶都有同感。你有什么建議嗎?我們的銷售員對(duì)你們的秘書說(shuō)過(guò)價(jià)格是可以商量的。
2--所以今天我到你們辦公室來(lái)了。我們覺得你們公司的WE-506型空調(diào)的價(jià)格賣590美元比較合適,因?yàn)槠渌镜匿N售價(jià)格一般在579-649美元之間。
1--的確如此,但是如果你理解質(zhì)量對(duì)于產(chǎn)品最重要,你會(huì)同意679美元的價(jià)格不算高,尤其是我們給你10%的折扣。
2--我懂你的意思'也就是每臺(tái)611美元'但是這個(gè)價(jià)格還是高于市場(chǎng)平均價(jià)格你們有可能降價(jià)嗎,杰克先生?
1--好吧,考慮到你們的訂購(gòu)數(shù)量,我們可以再降到600美元。這是我們最大的讓步了,你覺得怎么樣呢?
2--好,我們同意,每臺(tái)600美元。
1--很好,謝謝。