英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美文欣賞 >  第280篇

愛(ài)情標(biāo)錯(cuò)心(雙語(yǔ))

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

2017年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Clouds had settled in on the frigid day.

Their love was frozen, held in place.

His loving stares and her fair love

Could not conquer their stubborness.

No matter how hard she tried she was ridiculed.

All the signs he had shown with great care

Were not perceived by other than her.

在寒冷刺骨的這天,密云涌動(dòng)。

他們的愛(ài)猶如被冰封,停滯不前。

他深情的凝視和她純真的愛(ài),

都無(wú)法打破彼此間的頑固屏障。

無(wú)論她多努力,都免不了旁人的奚落。

他小心翼翼傳遞的所有愛(ài)的暗示,

除了她,別人都不以為意。

He had loved her for quite some time,

And she well knew what he wanted.

But how was she to speak up?

How was he to get past his reputation to love her for real?

She tried so hard to get past the stares

Past the rumors and humored lies

And he saw so well past and tried hard as well.

他對(duì)她的愛(ài)已非一朝一夕,

而她也清楚他所渴望得到的

但是她要如何說(shuō)出口?

他要如何放下身份,真心真意地愛(ài)她?

她竭力忽視他的深情凝望,

忽視流言蜚語(yǔ),以及甜蜜的謊言,

而他也非常努力,成功抵擋住這一切。

Like Romeo and Juliet they had moments.

Silent and unknown moments where their eyes met,

Hearts raced, and it was like love at first sight.

But ala it just could not come through.

Like Jack and Sally he could not see

All she had done, all she sacrificed for him.

Suffering and tattered her heart was when he would not look astray his work

To catch a glimpse of the girl behind him,

Darkness covered in her golden hair.

Their personalities mixed and mingled,

His status as a social king and she as a Fallen Angel

Went so well with everything.

And who was this girl you may ask? The Night of his Day?

None other than me, who stands before you now.

Cloaked in darkness and despair, waiting for the chance to show her love.

Maybe today, maybe tomorrow. Uncertain she was standing in the shadows.

Whether or not they do fall deep in love, well now, it's just not that fair to know.

Patient and innocent they shall wait; nothing else to do but wait.

就像羅密歐和朱麗葉,他們?cè)鴵碛忻烂顣r(shí)刻。

那些靜謐的無(wú)名時(shí)刻,他們四目相投,

心如鹿撞,猶如一見(jiàn)情花開(kāi)。

奈何啊,這段戀情只開(kāi)花不能結(jié)果。

就像杰克和莎莉,他看不到,

她所做的一切,為他所做的犧牲。

她備受煎熬,心漸漸破碎,只因他心無(wú)旁騖,寄情工作,

也不看一眼他身后的那個(gè)女孩。

黑暗籠罩著她金色的頭發(fā)。

他們個(gè)性相投相容,

他在社交界如魚(yú)得水,而她則是“墮落天使”

一切都那么美好。

你也許會(huì)問(wèn),這位姑娘是誰(shuí)?他是白晝而她是黑夜?

那就是我,正站在你面前的這位姑娘。

她被陰暗和絕望纏繞,等待著示愛(ài)的機(jī)會(huì)。

可能今天,可能明天。她站在暗處,猶豫不定。

他們是否深墜愛(ài)河,現(xiàn)在,仍說(shuō)不清道不明。

他們要耐著性子,單純天真地等待時(shí)機(jī);什么也做不了,只能等待。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市番禺市橋東駿園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦