迷你對(duì)話:
A:I really don’t know how to teach my son. He’sgetting far above himself.
A:我真不知道如何去教育兒子。他現(xiàn)在太目中無(wú)人了。
B:You should send him to the boarding school. He need a strict teacher.
B:你應(yīng)該送他去寄宿學(xué)校,他需要一個(gè)嚴(yán)厲點(diǎn)的老師。
A:Maybe you are right. I will discuss it with my wife tonight.
A:也許你說(shuō)得對(duì),我馬上和我夫人商量一下。
地道表達(dá):get above oneself
解詞釋義:介詞above意為“高于......大于......”,get above oneself意思是“超過(guò)某人本人的實(shí)際情況”,即:變得自高自大,變得目中無(wú)人。
聯(lián)想記憶:rise above oneself
拓展講解:表示“變得太自高自大,變得太目中無(wú)人”,在介詞above的前面加副詞far,即:get far above oneself。
支持范例:
Eg. She' s beengetting a bit above herselfsince winning her award.
她獲獎(jiǎng)以來(lái), 漸漸有點(diǎn)驕傲了.
Eg. When shegets a bit above herself, she inclines to be a nuisance.
當(dāng)她顯得有點(diǎn)趾高氣揚(yáng)時(shí),她就會(huì)令人厭惡了。
Eg. Hegot far above himself. He thought he was the most important person in the band, and claimed all the credit for our success.
他變得目中無(wú)人,以為自己是樂(lè)團(tuán)里最重要的人物,說(shuō)樂(lè)團(tuán)成功都是他的功勞。