迷你對話
A: I have a bone to pick with you, sir. I cannot goalong with your view.
先生,我得和你理論一番,我不同意您的觀點(diǎn)。
B: OK. Go ahead.
好的,說吧。
地道表達(dá)
have a bone to pick
1. 解詞釋義
Have a bone to pick從字面意思是“挑骨頭”的意思,引申為“有理由來抱怨或爭論”。這個習(xí)語源于16世紀(jì)是從狗啃骨頭這一行為引申而來的。狗對于骨頭有極大的愛好,總是啃不完,愛不釋手,于是,have a bone topick就被用來指代“需要常時(shí)間討論的事情”了。
2. 拓展例句
e.g. I can't make out why he seems to have a bone to pick with almost everyone.
我真搞不懂為什么他好象和幾乎每個人都有仇似的。
e.g. Here! I have a bone to pick with you about the way you spoke to me yesterday.
喂!我對你昨天向我說話的那種方式有意見。
e.g. I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有賬跟你算。你向我借的十五美金還沒還呢!
Ps:go along with的意思是“贊同”,相當(dāng)于agree with。例如:
Your suggestion is illegal; I can't go along with it.
你的建議不合法;我不能贊同。
You'll have to go along with it, or the whole deal's off.
可你必須照辦,否則這樁買賣就吹了。