迷你對話
A: You have never tried your best in your work! How can you make progress.
你在工作上從來沒有盡力,你怎么可能取得進(jìn)步呢?
B: You have said the saying to me many times: You cannot make an omelet without breaking eggs.But I ...
“做任何事情不努力的話,是得不到結(jié)果的。”你已經(jīng)說過很多遍了,可是我......
地道表達(dá)
You cannot make an omelet without breaking eggs.
1. 解詞釋義
此句是美國的一條諺語。字面意思是“想吃煎蛋卷,就得打雞蛋。”跟中文中說的“天下沒有白吃的午餐。”意思相近。引申為“不破不立”“欲達(dá)目的,必付代價”“有得必有失”。
2. 拓展例句
A: I failed in the final exam because I had not studied too hard.
我沒有很用功學(xué)習(xí),我考試沒有及格。
B: Now, you learn the lesson. You cannot make omelet without breaking eggs.
現(xiàn)在你知道錯了呀,做任何事情不努力的話,是得不到結(jié)果的。
Ps 1:make progress的意思是“取得進(jìn)步”。例如:
Modesty helps one to make progress, conceit makes one lag behind.
虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。
This was a refusal to change, to make progress.
這就是墨守成規(guī), 不愿進(jìn)步。
Ps 2:try one’s best的意思是“努力,盡力”。例如:
I try my best, but the coach finds fault with everything I do.
我已經(jīng)盡力了,但是教練仍然百般對我做的每一件事挑剔。
We must try our best to lay his doubts.
我們要盡力消除他的顧慮。