英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客 >  第550篇

地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客569:工作失誤

所屬教程:地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/569.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Boss:What is going on here?!

老板:這到底是怎么回事?

Jenny:There was a miscommunication.

詹妮:這是一個(gè)失誤。

Boss:A miscommunication?! There are 16 copiers in this office. Who ordered 16 copiers?

老板:失誤?辦公室里(突然)出現(xiàn)了16臺(tái)復(fù)印機(jī),誰(shuí)訂購(gòu)的?

Jenny:No one did. Clearly wires got crossed somewhere. I’ll try to get to the bottom of this, but the copiers will be removed before lunch.

詹妮:沒(méi)人訂購(gòu),顯然是哪個(gè)環(huán)節(jié)出了點(diǎn)錯(cuò),我會(huì)盡力查清楚的,復(fù)印機(jī)也會(huì)在午餐前被搬出辦公室。

Boss:I can’t even walk to my office with all of these machines in here. How am I supposed to get any work done?

老板:這些機(jī)器擋在這,我都不能進(jìn)我的辦公室了,我要怎樣完成工作啊?

Jenny:I’m looking for the purchase order right now to see if the mistake was on our end or on their end

詹妮:我現(xiàn)在就找找訂購(gòu)單,看看是我們這邊的失誤,還是他們的錯(cuò)。

Boss:Let me know as soon as you figure it out. I want to know who’s responsible for this.

老板:查清楚后馬上向我匯報(bào)。我想知道這屬于誰(shuí)管。

Jenny:Right, I’ll let you know. No doubt it was just a clerical error. No harm, no foul.

詹妮:好的,我會(huì)向您匯報(bào)的。毫無(wú)疑問(wèn),這只是一個(gè)筆誤。沒(méi)有造成什么損失,也就沒(méi)什么大錯(cuò),您別放在心上。

Boss:No harm, no foul?! This screw up has cost me half a day’s productivity. I think that’s plenty of harm done.

老板:沒(méi)什么損失?別放在心上?整成這樣浪費(fèi)了我半天的時(shí)間,我認(rèn)為已經(jīng)造成很大的損失了。

Jenny:You’re right, sir. I stand corrected. I’m sure it was just an honest mistake.

詹妮:是,先生。我接受指正。我想這只是無(wú)心之過(guò)。

Boss:Stop making excuses for the person responsible for this debacle. Jenny, why are you making excuses for the person responsible?

老板:不要替那個(gè)做錯(cuò)事的人找借口了,你為什么要為那個(gè)人辯解呢?

Jenny:You look thirsty. I’ll go get you some coffee right now!

詹妮:您看起來(lái)口渴了,我現(xiàn)在去給您倒杯咖啡。

Boss:What is going on here?!

Jenny:There was a miscommunication.

Boss:A miscommunication?! There are 16 copiers in this office. Who ordered 16 copiers?

Jenny:No one did. Clearly wires got crossed somewhere. I’ll try to get to the bottom of this, but the copiers will be removed before lunch.

Boss:I can’t even walk to my office with all of these machines in here. How am I supposed to get any work done?

Jenny:I’m looking for the purchase order right now to see if the mistake was on our end or on their end.

Boss:Let me know as soon as you figure it out. I want to know who’s responsible for this.

Jenny:Right, I’ll let you know. No doubt it was just a clerical error. No harm, no foul.

Boss:No harm, no foul?! This screw up has cost me half a day’s productivity. I think that’s plenty of harm done.

Jenny:You’re right, sir. I stand corrected. I’m sure it was just an honest mistake.

Boss:Stop making excuses for the person responsible for this debacle. Jenny, why are you making excuses for the person responsible?

Jenny:You look thirsty. I’ll go get you some coffee right now!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市法源寺西里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦