Bethany: Where is everybody?
達尼:人都去哪了?
Nathan: While you were in the bathroom, the other guys left.
納森:你在洗手間時,其他人都走了
Bethany: In that case, I should go, too. It’s getting late.
達尼:那樣的話,我也該走了。天已經晚了。
Nathan: The night is young. Let me get you a refill.
納森:還早呢。我?guī)湍銤M上。
Bethany: No, I really shouldn’t have another drink. I had a neat drink after dinner and I’m still feeling the effects. I’m a lightweight and I’m not normally a drinker.
達尼:不了,我真的不能再喝了。晚飯后我凈喝酒了,現在感覺有點暈。我是一名輕量級拳擊手,正常情況下不能喝酒的。
Nathan: What’s the harm? Have one for the road. I’ll serve this one straight up and with a twist of lemon. It’s my specialty. I could also mix you a cocktail, if you prefer. Consider it a nightcap.
納森:能有什么壞處呢?破例喝一次吧。我配著一片榨檸檬把這杯酒干了。這是我的特殊愛好。如果你喜歡的話,我可以給你調一回雞尾酒。把這個當成睡前小酒。
Bethany: No, I really shouldn’t.
達尼:不了,我真不能喝。
Nathan: All right, I’ll just top off that drink in your hand.
納森:好吧,那我把你手中的飲料加滿吧。
Bethany: No, it’s late, I’m tired, and I have to go.
達尼:不了,已經晚了,我累了,我要回家了。
Nathan: Don’t rush off. You wouldn’t want to get a reputation for being a spoilsport, would you?
納森:別著急。你肯定不想當一個掃興的人,對吧?
Bethany: I prefer that to the alternative!
達尼:我寧愿我是可以選擇的!
Bethany: Where is everybody?
Nathan: While you were in the bathroom, the other guys left.
Bethany: In that case, I should go, too. It’s getting late.
Nathan: The night is young. Let me get you a refill.
Bethany: No, I really shouldn’t have another drink. I had a neat drink after dinner and I’m still feeling the effects. I’m a lightweight and I’m not normally a drinker.
Nathan: What’s the harm? Have one for the road. I’ll serve this one straight up and with a twist of lemon. It’s my specialty. I could also mix you a cocktail, if you prefer. Consider it a nightcap.
Bethany: No, I really shouldn’t.
Nathan: All right, I’ll just top off that drink in your hand.
Bethany: No, it’s late, I’m tired, and I have to go.
Nathan: Don’t rush off. You wouldn’t want to get a reputation for being a spoilsport, would you?
Bethany: I prefer that to the alternative!