英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 國(guó)家地理 >  第139篇

國(guó)家地理:移植的臉如何改變了一名女子的生活(14)

所屬教程:國(guó)家地理

瀏覽:

2021年04月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl139.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Sandra sat next to Katie and held her hand. "It's so good to meet you," she said. "You look beautiful." Katie said, "Thank you so much for the incredible gift that you gave us." Sandra leaned in, not quite understanding Katie, and Alesia repeated it for her.

桑德拉坐在凱蒂旁邊,握著她的手。她說(shuō):“很高興見(jiàn)到你,你看起來(lái)很漂亮?!眲P蒂說(shuō):“非常感謝你給了我們這么棒的禮物?!鄙5吕苛诉^(guò)去,不太明白凱蒂的意思,阿萊西亞又為她重復(fù)了一遍。

Adrea was a registered organ donor, but when the family support liaison from Lifebanc asked about Adrea's face, Sandra wasn't sure what to do at first. "I just suddenly realized that, well, why not a face?" she told Katie and her parents. "Adrea wanted someone to have her other organs. Why not her face too? So that was my answer. I'm very thankful that I did that."

阿德里亞是一名注冊(cè)的器官捐獻(xiàn)者,但當(dāng)Lifebanc的家庭支持聯(lián)絡(luò)員問(wèn)及其家人是否支持捐贈(zèng)時(shí),桑德拉最初不知道該怎么做。她說(shuō):“我突然意識(shí)到,為什么不能捐獻(xiàn)呢?阿德里亞想讓別人擁有她的其他器官,為什么她的臉不能包括在內(nèi)呢?這就是我的答案,我也為自己感到驕傲?!?/p>

Robb and Alesia joined them on the sofa, and Sandra told them a little about Adrea. She didn't tell them about how hard Adrea's life had been, from the moment she was born, with drugs in her system, to her addicted mother. She didn't tell them that she'd raised Adrea since she was four years old and adopted her at 11, or that Adrea's mother had died when she was just 13.

羅柏和阿萊西亞坐在沙發(fā)上,桑德拉給他們講了一些關(guān)于阿德里亞的事情。她沒(méi)有告訴他們,阿德里亞的生活有多艱難,從她出生的那一刻起,她體內(nèi)就含有毒品,她的母親有毒癮。她沒(méi)有告訴他們,她從4歲起就開(kāi)始撫養(yǎng)阿德里亞,并在11歲時(shí)收養(yǎng)了她。她也沒(méi)有告訴他們,阿德里亞的母親在她13歲時(shí)就去世了。

Instead she told them that Adrea loved horses and dogs and children. She told them about Adrea's son, who was 15 when she died. He did not know about the face transplant, she said. She didn't know how to tell him that someone else had his mother's face.

相反,她告訴他們阿德里亞喜歡馬、狗和孩子,告訴他們關(guān)于阿德里亞兒子的事情。孩子不知道面部移植手術(shù),她不知道如何告訴他,別人長(zhǎng)著他媽媽的臉。

When Sandra saw how protective Alesia and Robb were of Katie, she thought about Adrea, who had her struggles but also was a good person. She thought that if Adrea knew Katie, she would be thrilled she'd helped her. But at the same time—and this always made Sandra cry when she thought it—Adrea would wish she could be Katie, so she could have loving parents and siblings.

當(dāng)桑德拉看到羅柏和阿萊西亞對(duì)凱蒂的保護(hù)時(shí),她想到了阿德里亞。她想,如果阿德里亞認(rèn)識(shí)凱蒂,她會(huì)很高興她幫助了后者。但與此同時(shí),每當(dāng)桑德拉想到這一點(diǎn)時(shí),她總是哭起來(lái)。阿德里安希望她能成為凱蒂,這樣她就能有慈愛(ài)的父母和兄弟姐妹共同生活。

Sandra touched Katie's face. "You look so cute," she told her. She looked closer. She could see a little of Adrea, in her dimpled chin and her nose, just as Alesia said she could catch a little Katie every now and then when she smiled.

桑德拉撫摸著凱蒂的臉,并說(shuō):“你看起來(lái)很可愛(ài)。”她靠得更緊,希望能在凱蒂那有酒窩的下巴和鼻子里看到一點(diǎn)兒阿德里亞的音容笑貌。就像阿萊西亞說(shuō)的,當(dāng)凱蒂微笑的時(shí)候,她能時(shí)不時(shí)地抓住“小凱蒂”的影子一樣。

Sandra wanted to tell Katie she could call her Amma, for grandma, just as Adrea had. But she didn't. She looked at Adrea's mouth, now Katie's. She looked at her lips. She saw they were chapped, and she wanted so much to tend to them.

桑德拉想告訴凱蒂,她可以叫她奶奶,就像阿德里亞一樣。但她沒(méi)有。她看著曾經(jīng)屬于阿德里亞的嘴,現(xiàn)在它屬于凱蒂。她看著凱蒂的嘴唇,看到它們都裂開(kāi)了,她很想照顧它們。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市瘦西湖名苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦