這首歌敘述一個(gè)男孩子雖然失戀了,但仍假裝若無其事,一點(diǎn)也不在乎的樣子。雖然這么做可以掩飾一個(gè)失戀者的心,但偶爾還是得發(fā)泄一下。因此,當(dāng)你(妳)失戀,想哭又怕有失面子時(shí),雄哥建議,不妨立即回家躲在棉被里嚎啕大哭一場(chǎng),既可發(fā)泄又不失面子?;蛟S有讀者會(huì)想知道雄哥是否有此經(jīng)驗(yàn)──這是秘密!
英文歌詞
Oh, yes, Im the great pretender, pretending that Im doing well. My need is such, I pretend too much. Im lonely, but no one can tell.
Oh, yes, Im the great pretender adrift in a world of my own. I play the game, but to my real shame, youve left me to dream all alone.
Too real is this feeling of make-believe. Too real what I feel, what my heart cant conceal. Oh, yes, Im the great pretender, just laughing and gay like a clown. I seem to be what Im not you see. Im wearing my heart like a crown, pretending that youre still around.
中文歌詞
噢,的確,我是個(gè)善于偽裝的人,假裝我仍若無其事的樣子。我對(duì)妳的需求是如此的強(qiáng)烈以致于我假裝過頭了。我是如此的寂寞,但卻無人能看出來。
噢,的確,我是個(gè)最好的偽裝者,在屬于我的世界里漂流著。我一直玩著偽裝的游戲,但令我真正感到羞恥的是,妳竟留下我獨(dú)自做我的春秋大夢(mèng)。
對(duì)我而言,這種偽裝的感覺太真實(shí)了。我所感覺的,也就是我內(nèi)心無法隱藏的感覺實(shí)在太真實(shí)了。噢,的確,我很善于偽裝,并借著扮演一個(gè)快樂小丑來嘲弄自己。如今,我好象不是妳表面上所看到的我。我把我內(nèi)心的悲傷埋藏起來,讓我在外表看起來就像個(gè)國(guó)王般的意氣風(fēng)發(fā),假裝著妳仍在我身旁。
字詞句型分析
1.Oh, yes, Im the great pretender, pretending that Im doing well.
噢,的確,我很善于偽裝,假裝我若無其事的樣子。
a.本句在暗示作者因失戀而感到痛若, 但又裝著一付若無其事的樣子。故本句英文可改寫為:
My love has just left me; Im feeling very sad. And yet I dont want
to let her know that Im feeling sad because of her. So I pretend as
if nothing has happened. And Im very good at it.
我的愛人已離開了我, 我感到非常地悲傷。然而我不想讓她知道我 是因?yàn)樗湃绱? 因此我假裝好象什么事都沒發(fā)生過。而且我對(duì) 于偽裝很在行。
b.pretender n. 偽裝者
pretend vt. 偽稱, 假裝
例:She pretended that she was not at home when we rang the doorbell.
(當(dāng)我們按門鈴時(shí),她假裝不在家。)
2.My need is such, I pretend too much.
→My need is such a strong need that I pretend too much.
→My need for you is so strong that I cannot help pretending too much.
我對(duì)妳的需要是如此的強(qiáng)烈以致于我偽裝得過頭了。
3.Im lonely, but no one can tell.
→Im lonely, but Im masking my feelings so that no one can tell how bad I really feel.
我很寂寞,但我一直隱藏著我的感情以致于沒有人知道我是多么難過。
a.lonely a. 寂寞的
例:Since you feel lonely, why dont you come here and join us?
(既然你感到寂寞,何不過來加入我們?)
b.mask n. 面具 & vt. 隱藏, 掩蔽
例:This perfume wont mask the unpleasant smell.
(這香水無法掩蔽這難聞的氣味。)
4.Im the great pretender adrift in a world of my own.
→Im the great pretender, and Im adrift in a world of my own.
我是最好的偽裝者,在屬于我的世界里漂流著。
adrift a. 漂流的
例:The survivors were adrift on a raft for six days.
(這些生還者在橡皮艇上漂流了六天。)
5.I play the game, but to my real shame, youve left me to dream all alone.
→I keep on pretending as if we were still going steady, but to my embarrassment, you have left me and what I can do now is dream of you.
→I keep on pretending as if nothing had happened, but deep in my heart, I know you have left me, and thats why I feel embarrassed. All I can do now is dream.
我一直假裝沒有任何事發(fā)生。但是,在我內(nèi)心深處,我知道妳早已離開了我,那就是我覺得窘困的原因。如今,我所能做的就是只有在夢(mèng)中想妳。
to my shame 令我感到羞恥
=to my embarrassment
注意:
to ones + 情緒名詞 令某人……的是
例:To my surprise, she came.
(令我驚訝的是她來了。)
To my disappointment, he failed.
(讓我失望的是他失敗了。)
*類似用法尚有: to ones anger (令某人生氣的是)、to ones satisfaction
(令某人滿意的是)……。
6.Too real is this feeling of make€?elieve.
=This feeling of make€?elieve is too real.
這種假裝的感覺太真實(shí)了。/我裝得實(shí)在太像了。
make-believe n. 假裝
注意:
若將make與believe分開, 則成動(dòng)詞, 有下列重要用法:
make believe that... 假裝……
=pretend that...
例:He made believe that he was rich.(他假裝是個(gè)有錢人。)
7.Too real what I feel, what my heart cant conceal.
=What I feel€?hat my heart cant conceal€?s too real.
我所感覺的,也就是我內(nèi)心無法隱藏的感覺,實(shí)在太真實(shí)了。
conceal vt. 隱藏
例:Mary tried to conceal her heavy drinking from her family.
(瑪麗試圖隱瞞她酗酒的習(xí)慣不讓家里知道。)
8....Im the great pretender just laughing and gay like a clown.
→...Im the great pretender, and Im simply laughing and gay like a clown.
→...Im good at pretending, and Im making fun of myself by laughing and feeling happy like a clown.
……我很善于偽裝,并且借著扮成一個(gè)快樂的小丑來嘲弄自己。
a.gay a. 快樂的
*此字現(xiàn)在已很少使用, 因?yàn)間ay在美國(guó)俚語中是『男同性戀者』
的意思?!号詰僬摺粍t為lesbian。
b.clown n. 小丑
9.I seem to be what Im not you see.
→Im not the person I appear to be.
我不是妳表面看到的那個(gè)樣子。
→Because Im trying to hide my feelings, you cannot tell how I really feel.
因?yàn)槲以O(shè)法隱藏我的情感,因此妳無法了解我真正的感受。
10.Im wearing my heart like a crown.
若本句按照字面翻譯, 則為:
現(xiàn)在我把我的心當(dāng)成皇冠戴起來。
如果心可以拿出來戴, 那豈不是要鬧人命了嗎?其實(shí), 本句實(shí)等于:
Though Im feeling very bad, Im not going to let people know how bad I feel. Therefore, in appearance, I still look very happy like a king.
雖然我現(xiàn)在心里非常悲傷, 但我并不想讓人們知道我的感受。因此, 在表面上, 我依然看起來像個(gè)國(guó)王般非??鞓?。