Ripe fruit falls from the trees and you never have to work. The other side of the picture is quite the opposite. Life on a desert island is wretched.
4. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
成熟的水果從樹上掉下來,人們根本無需勞動(dòng)。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:and并列連接兩個(gè)想象中“島上生活”的樣子。
5. The other side of the picture is quite the opposite.
另一種想法恰恰相反。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)典型的“主系表”結(jié)構(gòu)的句子。
語言點(diǎn)2:這是一個(gè)很好的表示轉(zhuǎn)折的句子,比使用however,but,still要好得多,顯得不那么生硬。
6. Life on a desert island is wretched.
認(rèn)為荒島生活很可怕。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:On a desert island作life的定語。
語言點(diǎn)2:語言學(xué)習(xí)重在模仿,根據(jù)這個(gè)例句,我們也可以仿照它寫出極具美感的好句子,例如:
Life on desert island is hard. 荒島生活頗為艱苦。