英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》 >  內(nèi)容

冰與火之歌系列之《權(quán)力的游戲》第87期:第六章 凱特琳 (12)

所屬教程:冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/87.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:15]He did more than that. The Starks were not like other men.

但他做的不只如此,史塔克家和別人不一樣,

[00:05:01]Ned brought his bastard home with him, and called him son for all the north to see.

奈德把他的私生子帶回家來,在眾人面前叫他"兒子".

[00:10:36]When the wars were over at last, and Catelyn rode to Winterfell, Jon and his wet nurse had already taken up residence.

當戰(zhàn)爭終于結(jié)束,凱特琳返回臨冬城時,瓊恩和他的奶媽已經(jīng)在城里住了下來。

[00:20:04]That cut deep. Ned would not speak of the mother, not so much as a word, but a castle has no secrets,

這件事傷她很深,奈德非但不肯說出孩子的母親,連關系情形半個字也不跟她提。

[00:27:34]and Catelyn heard her maids repeating tales they heard from the lips of her husband’s soldiers.

然而城堡里沒有不透風的墻,凱特琳很快就從她的侍女群中聽說了幾種揣測,這些都是從跟隨她丈夫打仗的士兵嘴里傳出來的。

[00:33:38]They whispered of Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning, deadliest of the seven knights of Aerys’s Kingsguard,

她們交頭接耳說著外號"拂曉神劍"的亞瑟·戴恩爵士,說他是伊里斯麾下御林七鐵衛(wèi)中武藝最高強的騎士,

[00:39:52]and of how their young lord had slain him in single combat.

但他們的年輕主子卻在一對一的決斗中擊斃了他。

[00:45:00]And they told how afterward Ned had carried Ser Arthur’s sword back

她們還繪聲繪影地敘述事后奈德是如何地帶著亞瑟爵士的佩劍,

[00:49:41]to the beautiful young sister who awaited him in a castle called Starfall on the shores of the Summer Sea.

前往盛夏海岸的星墜城尋找亞瑟的妹妹。

[00:57:47]The Lady Ashara Dayne, tall and fair, with haunting violet eyes.

她們說亞夏拉·戴恩小姐皮膚白皙,身材高挑,一雙紫羅蘭色的眸子深邃而幽冷。

[01:02:45]It had taken her a fortnight to marshal her courage, but finally, in bed one night, Catelyn had asked her husband the truth of it, asked him to his face.

她想了兩個星期才終于鼓起勇氣,某天夜里在床上向丈夫當面問起。

[01:15:40]That was the only time in all their years that Ned had ever frightened her.

然而,那卻是兩人結(jié)婚多年以來,奈德惟一嚇著她的一次。

[01:21:36]Never ask me about Jon, he said, cold as ice. He is my blood, and that is all you need to know.

"永遠不要跟我問起瓊恩的事,"他的口氣寒冷如冰,"他是我的親生骨肉,你只需知道這點就夠了。

[01:29:08]And now I will learn where you heard that name, my lady. She had pledged to obey; she told him;

現(xiàn)在,夫人,我要知道你是打哪兒聽來這名字的。"她向他保證以后不會再提起這件事,于是便把消息來源告訴了他。

[01:37:10]and from that day on, the whispering had stopped, and Ashara Dayne’s name was never heard in Winterfell again.

翌日起,城中一切謠言戛然而止,臨冬城中從此再聽不到亞夏拉·戴恩這個名字。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市新山村小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦