CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2015年01月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:《查理周刊》推出幸存者特刊 國(guó)際空間站昨日發(fā)生疑似氨泄漏事件

所屬教程:2015年01月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2015年01月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9302/20150116cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: January 15, the British Museum opened in 1759. The University Of Notre Dame got its charter in 1844. The first Super Bowl was played in 1967. And CNN STUDENT NEWS launched its ninth show of 2015.

1759年1月15號(hào),英國(guó)博物館開(kāi)館。圣母大學(xué)在1844年完善學(xué)校整體程序。第一屆超級(jí)碗美式足球在1967年舉行。現(xiàn)在CNN學(xué)生新聞?wù)诓コ銎?015年第九次節(jié)目。

Our first story today concerns France. Following last week`s terrorist attacks in the capital, 10,000 troops have been deployed across the country, plus thousands of police. France is at its highest level of terrorism alert.

今天我們的第一條新聞關(guān)于法國(guó)。經(jīng)過(guò)上周法國(guó)巴黎的恐怖襲擊事件之后,全國(guó)上下共有10000個(gè)軍隊(duì)和數(shù)千名警察被部署到任務(wù)中來(lái)。法國(guó)正處于其最高級(jí)別的恐怖主義警戒。

Al Qaeda in the Arabian Peninsula, a Middle Eastern terrorist group says it`s responsible for last week`s attacks on the headquarters of the "Charlie Hebdo" satire magazine.

阿拉伯半島的基地組織,一個(gè)中東恐怖組織機(jī)構(gòu)稱對(duì)上周襲擊諷刺性雜志《查理周刊》總部事件負(fù)責(zé)。

12 people were murdered there, the two gunmen were later killed by police. Surviving stuff members of "Charlie Hebdo" released a new magazine on Wednesday. It showed the cartoon of the Prophet Muhammad, something many Muslims find offensive and the cover reads, "All is forgiven."

襲擊事件中有12人被殺,兩名持槍男子被警方擊斃。在恐怖襲擊中幸存員工在周三出版了最新一期查理雜志。其封面展示的是先知穆罕默德,而許多穆斯林人都為此感到挑釁,其封面上還寫(xiě)著:“都已經(jīng)被原諒了。”

Despite the controversy, millions of the magazines are being sold, it`s usual run is 60,000 copies.

盡管該周刊備受爭(zhēng)議,但還是賣(mài)出了數(shù)百萬(wàn)份雜志,而往常其一般銷(xiāo)量為6000份。

268 miles over our heads, there was an emergency yesterday. U.S. astronauts aboard the International Space Station were told there was an ammonia leak in the cooling system. That`s bad. Exposure to high amounts of ammonia can cause lung damage, blindness or death. The crew put on masks like they are trained to do and they evacuated to the Russian part of the station. The American segment was sealed off. Fortunately, though, just a false alarm, no ammonia, no one hurt. The problem was with the computer system, not the cooling system.

昨天在距離我們268英里的高空發(fā)生了一場(chǎng)緊急事件。美國(guó)國(guó)際空間站宇航員被告知空間站內(nèi)冷卻系統(tǒng)出現(xiàn)了氨泄漏突發(fā)事件。這是非常糟糕的。人體暴露在大量氨氣下面會(huì)導(dǎo)致肺損傷,失明或者死亡。工作人員像平時(shí)訓(xùn)練時(shí)一樣及時(shí)帶上了防毒面具,緊接著被疏散到了俄羅斯區(qū)域。美國(guó)區(qū)域被封鎖起來(lái)。萬(wàn)幸的是,氨泄漏只是一場(chǎng)虛驚,發(fā)生了誤報(bào),沒(méi)有人在這一事件中受傷。是電腦出現(xiàn)了信息故障而不是冷卻系統(tǒng)的問(wèn)題。

After bringing the American part of the station online, the astronauts returned to their work. If there`s ever an actual ammonia leak, there is room to move around in the ISS. It`s about the size of a football field.

在對(duì)美國(guó)區(qū)域網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行修復(fù)之后,宇航員們重新回到了工作崗位。如果真的發(fā)生氨泄漏的話,國(guó)際空間站里有一個(gè)大約有一個(gè)足球場(chǎng)大小的用來(lái)躲避的空間。

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: January 15, the British Museum opened in 1759. The University Of Notre Dame got its charter in 1844. The first Super Bowl was played in 1967. And CNN STUDENT NEWS launched its ninth show of 2015.

Our first story today concerns France. Following last week`s terrorist attacks in the capital, 10,000 troops have been deployed across the country, plus thousands of police. France is at its highest level of terrorism alert.

Al Qaeda in the Arabian Peninsula, a Middle Eastern terrorist group says it`s responsible for last week`s attacks on the headquarters of the "Charlie Hebdo" satire magazine.

12 people were murdered there, the two gunmen were later killed by police. Surviving stuff members of "Charlie Hebdo" released a new magazine on Wednesday. It showed the cartoon of the Prophet Muhammad, something many Muslims find offensive and the cover reads, "All is forgiven."

Despite the controversy, millions of the magazines are being sold, it`s usual run is 60,000 copies.

268 miles over our heads, there was an emergency yesterday. U.S. astronauts aboard the International Space Station were told there was an ammonia leak in the cooling system. That`s bad. Exposure to high amounts of ammonia can cause lung damage, blindness or death. The crew put on masks like they are trained to do and they evacuated to the Russian part of the station. The American segment was sealed off. Fortunately, though, just a false alarm, no ammonia, no one hurt. The problem was with the computer system, not the cooling system.

After bringing the American part of the station online, the astronauts returned to their work. If there`s ever an actual ammonia leak, there is room to move around in the ISS. It`s about the size of a football field.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市慈溪聯(lián)盛廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦