Unit 75 Watch your step.小心你的腳步。
在百貨公司或車站等有電扶梯設(shè)備的場合中常會聽到本句,系用來提醒對方上下階梯時,應(yīng)特別留神小心。 通常以 Watch 為句首之用語,皆有提醒對方注意的意思,譬如看到某人上下車船而門頂過低時,就可說“Watch your head.” (小心你的頭部。)
A:Watch your step.There’s a hole in the sidewalk.
甲:小心你的腳步。 人行道上有個坑。
B:Oh,I see.Thank you.
乙:噢,我了解。 謝謝你。
類似用語
Mind your eyes.
留神。
百寶箱
上列對話中,sidewalk 表示“人行道”,類似名詞有 overpass (天橋)、underpass (地下通道)、pedestrian crossing (斑馬線) 等,均常與動詞 take 并用。
You may take the overpass/underpass/pedestrian crossing to get to the railway station.
(你可以走天橋/地下通道/斑馬線到火車站。)