[誤] Many people sleep late at weekends.
[正] Many people go to bed very late at weekends.
注:第一句譯文錯(cuò)在沒弄懂 sleep 的真正含義。英語動(dòng)詞有短暫動(dòng)詞和持續(xù)動(dòng)詞之分,它們分別表示短暫動(dòng)作
和持續(xù)的動(dòng)作或狀態(tài)。
sleep 是典型的持續(xù)動(dòng)詞,表示“在睡覺”。而漢語的“睡”既可表示“上床睡覺”的短暫動(dòng)作,如:我昨天11點(diǎn)才睡;也可以表示“在睡覺”的持續(xù)動(dòng)作和狀態(tài),如:他睡了整整10個(gè)小時(shí)。原文屬于前一種情況,即表示“上床睡覺”的短暫動(dòng)作,故應(yīng)該使用 go to bed。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市同創(chuàng)芳華美地英語學(xué)習(xí)交流群