這里是Vsauce 我是Kevin.美國的孩子們并非向來有暑假,在鄉(xiāng)村地區(qū) 孩子們在夏冬兩季上學(xué)來協(xié)助干農(nóng)活 而城里的孩子整年都上學(xué)。
In the mid 1800's schools shifted to a standardized fall-spring schedule,Allowing for family vacations and to give relief from buildings with no air conditioning,and doctors at the time supported this,saying that summers off would also help protect kids'brains from overuse.Meanwhile,kids are getting smarter.
在19世紀(jì)中期 學(xué)校開始旅行春秋學(xué)期制,讓一家人得以共同旅行 并緩解無空調(diào)樓房的壓力,并且 當(dāng)時的醫(yī)生也很支持,稱暑假可防止兒童用腦過度,與此同時 兒童也愈發(fā)聰明。
The "Flynn Effect,"shows that IQ scores improve markedly with each generation.Professor James Flynn found that if students a hundred years ago took today's IQ test,they'd average 70,While if students today took the test 100 years ago,they'd average 130.Explanations include better healthcare,nutrition and more schooling...
"福林效應(yīng)”顯示 每一代人的智商都有顯著提高,James Flynn 教授發(fā)現(xiàn) 若100年前的學(xué)生接受今日的IQ測試 他們平均只有70,而今天的學(xué)生參與100年前的測試 其均值高達(dá)130,其原因包括醫(yī)療飲食條件改善及更多教育……
And the fact that people before the scientific age were often adverse to classifying things they couldn't use.and didn't routinely engage in hypothetical or abstract thought,Neuropsychologist A.R.Luria tested this on a socially isolated farmer about a hundred years ago,and it went something like this.
科學(xué)時代之前的人們,常拒絕為自己無法使用的事物歸類,并不常做出假設(shè)或抽象思維,約100年前神經(jīng)學(xué)家A.R. Luria在一位極少社交的農(nóng)民身上證實了此看法,他們的對話大概如此。
What do a chicken and a dog have in common? Nothing?A chicken has two legs,a dogs have four.Chicken have wings,dogs don't!
雞和狗有什么共同點?沒有,雞有兩條腿 狗有四條,雞有翅膀 狗沒有。
Okay you've explained how they're different but how are they alike?They are not? Is there one word though that you could use for both of them?Nope.What about "animal"?Would the word "animal"fit? Yes.
好 你解釋了它們的不同點,不過它們的相同點呢?它們不一樣,有沒有二者都適用的詞?沒有。“動物”這個詞呢?“動物”這個詞合適嗎?好的。
Online courses are commonplace now,but Sir Isaac Pitman actually established the first distance learning course in the 1840's.Pitman taught shorthand by mailing postcards to students and correcting the answers that they mailed back.In the 1920s,educational radio programs were considered textbooks in the air.And today there are over 2200 courses available online around the world.For free.
今日 在線課程已十分普遍, Sir Isaac Pitman在19世紀(jì)40年代開設(shè)了首個遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)課程,Pitman通過郵寄明信片教學(xué)生速記并批改他們郵回的明信片,在20世紀(jì)20年代 教育廣播節(jié)目被視作“空中的課本”,今天 全世界共有2200多個在線課程,并且免費。
While South Korea is using robot teachers to help children with learning disabilities,a kindergarten in Switzerland is bringing education back to its roots.Literally.They have a school outside in the forest where kids attend rain or snow.learning to build fires and shelters alongside their ABCs.
韓國發(fā)明機器人老師 以幫助有學(xué)習(xí)障礙的兒童,瑞士一家幼兒園將教育帶回到了根源,字面上的,他們在森林里開設(shè)學(xué)校 而學(xué)生們風(fēng)雨無阻來上課,學(xué)習(xí)生火 搭房子以及知識。