原音重現(xiàn):
A:We met at Sam's house last year.
去年我們在薩姆家見過面。
B:Now I remember. It was at a Christmas party.
我現(xiàn)在想起來了,是在圣誕節(jié)派對的時候吧。
美劇表達:
A: She dumped me.
她把我給甩了。
B: You remember what that feels like.
你還記得是什么滋味吧。
(二).That's a blast from the past. 讓我想起過去的很多事情。
原音重現(xiàn):
A:Wow, I think that is a song by the group Wham.
哇,好像是威猛樂隊的歌。
B:That's a blast from the past. They were popular in the 1980s.
這讓我想起以前的許多事情。上世紀80年代他們很受歡迎。
美劇表達:
1.I've totally forgotten about her! That's a blast from the past.
本來我已經(jīng)完全忘記她了,這又讓我想起了過去的許多事情!