少兒英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 少兒英語(yǔ) > 少兒英語(yǔ)故事 > 迪斯尼動(dòng)畫兒童英語(yǔ)故事《小美人魚》 >  第25篇

迪士尼兒童英語(yǔ)故事《小美人魚》 叉子也能梳頭

所屬教程:迪斯尼動(dòng)畫兒童英語(yǔ)故事《小美人魚》

瀏覽:

2018年06月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9540/25.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
【劇情簡(jiǎn)介】Ariel和小胖魚在沉船里淘了很多稀奇寶貝,中途還遇到了兇猛的鯊魚,不過(guò)好在有驚無(wú)險(xiǎn)。她們帶著寶貝浮上海面,去找見(jiàn)多識(shí)廣的海鷗Scuttle鑒寶,假充內(nèi)行的Scuttle硬是把叉子當(dāng)成了梳子使用……
【中英對(duì)照臺(tái)詞】
Ariel, how you doing, kid?
美人魚離開家了,艾莉兒,你好嗎,孩子?
Whoa,what a swim.
哦,游的這么快
Scuttle,look what we found.
史卡托,看看我找到什么了
Yeah, we were in this sunken ship, and it was really creepy...
我們剛才在沉船里,這東西就在地上...
Human stuff,huh?
人類的東西,恩?
Hey,let me see.
嗨,讓我看看
Look at this.
看看這個(gè)
Wow. This is special. This is very, very unusual.
哦,這東西很特別,這東西非常非常不一般.
What? What is it?
什么? 這到底是什么東西?
It's a dingle hopper. Humans use these little babies to straighten their hair out.
這是叮當(dāng)舞者,人類用這個(gè)小東西弄直頭發(fā).
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. How you doing? 你好嗎?
美劇中也很常見(jiàn)的口語(yǔ),一般熟人見(jiàn)面不會(huì)認(rèn)認(rèn)真真說(shuō)How are you,一句how you doing就OK啦~
2. Creepy 可怕的,嚇人的
除了常見(jiàn)的terrible、horrible之類的詞,我們還可以用creepy來(lái)表達(dá)“嚇人的、令人毛骨悚然的”這種意思
3. dinglehopper
這是啥玩意?其實(shí)dinglehopper沒(méi)有什么確切的意思,這個(gè)詞是指:something that one does not readily recall the name of,指代我們一時(shí)想不起來(lái)叫什么名字的東西,相當(dāng)于口語(yǔ)中的“那啥啥”之類~這里假充內(nèi)行的Scuttle其實(shí)壓根不知道這玩意的正確名稱是:fork,叉子。
4. straighten their hair out
straighten sth. out,固定詞組,意為“清理、整理(一團(tuán)糟的東西)”,straighten one's life out,就有點(diǎn)洗心革面重新開始的意思。
5. voila 瞧!
這個(gè)詞是從法語(yǔ)里借過(guò)來(lái)的,在法語(yǔ)里的拼寫是voilà,是一個(gè)語(yǔ)氣詞,引起別人注意的,類似于中文里的“瞧好嘞~你看~”,注意讀音也是和法語(yǔ)的讀法一樣哦:[vwa:'la:]
 
 
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市西岸生態(tài)園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦