英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時差N小時 >  第433篇

時差N小時:女人的心 Women's heart attack

所屬教程:時差N小時

瀏覽:

2016年04月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/432.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
DON:Time once again for What You Didn't Know.

唐:又到了《你并不清楚的事情》節(jié)目環(huán)節(jié)。

This is where we read a well-known science fact andthen surprise you with the follow-up. Ready?

我們這里有一條非常著名的科學事實而稍后的節(jié)目可能會讓你大吃一驚。準備好了嗎?

YAEL:Yep.

雅艾爾:沒錯。

DON:Heart disease is a leading cause of death.

唐:心臟病是造成人們死亡的主要原因。

YAEL:Hey, it turns out the sky is blue.

雅艾爾:嘿,原來你剛知道天空是藍色的。Everybody knows heart disease is badnews for all those overweight guys in suits.

對于那些穿西裝的超重人群來說每個人都知道心臟病是晴天霹靂般的消息。

DON:. . . for women.

唐:這是對于女性而言。

YAEL:Whoops! Did you say heart disease is a leading cause of death for women?

雅艾爾:哎呦!你說心臟病是導致女性死亡的主要原因?

DON:More than that:it's not only a leading cause of death, it's the leading cause of death.

唐:不只如此,不只是死亡的主要原因,而就是死亡的主要原因。

Women over fifty are more likely to die of heart attacks than anything else.

50歲以上的女性更有可能死于心臟病發(fā)作。

YAEL:But I thought heart attacks were a guy thing.

雅艾爾:但我認為心臟病是男人的事情。

DON:You and almost everyone else.

唐:你和幾乎其他所有人一樣。

A recent American Heart Association poll asked what the leading cause of death in women overfifty was.

美國心臟協(xié)會最近的一項民意調查問及50歲以上婦女死亡的主要原因。

Guess how many American women got the answer correct?

猜一猜有多少美國婦女的回答正確?

YAEL:Not a lot?

雅艾爾:不是很多?

DON:Only eight percent.

唐:只有8%。

Even more alarming, a Gallup poll asked doctors the same question. Only fifty-five percentknew it.

更令人擔憂的是蓋洛普民意測驗問及醫(yī)生的也是同樣的問題。只有55%的人知曉。

That's almost one out of two getting it wrong!

幾乎是一半人都會犯的錯誤!

YAEL:So heart attacks aren't a guy thing?

雅艾爾:所以心臟病不是男人的事情?

DON:Heart disease happens to women just as much as to men--maybe even more.

唐:女性的心臟病發(fā)病與男性一樣,甚至更多。

The number of men dying of heart attacks is dropping, studies show, while the number ofwomen dying of them is on the rise.

死于心臟病的男性正在數(shù)量下降,但研究顯示死于此種疾病女性的數(shù)量正在上升。

Some researchers speculate that it has to do with just this lack of understanding that heartdisease isn't just a male problem.

一些研究人員推測這與缺乏心臟病不只是男性的問題的理解有關。

Men may be getting better prevention and better treatment, while women's warning signs arebeing missed.

男性可能會得到更好的預防及更好的治療,然而對于女性而言可能錯過警告跡象。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市泰潤城(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦