海上的航線就和陸地上的公路一樣,也有很多交叉的地方,
where you meet more travellers than in any otherpart.
也就是岔口,我們剛剛經(jīng)過(guò)的好望角就是其中之一。
It was not very long after speaking the Goney thatanother homeward-bound whaleman, the Town-Ho,was encountered.
這些路口是交通要道,所以最容易碰上別的船。
She was manned almost wholly by Polynesians. In the short gam that ensued she gave usstrong news of Moby Dick.
我們的“裴廓德號(hào)”在剛剛碰上“信天翁號(hào)”不久,又碰上了另一只正在歸途之中的捕鯨船。
To some the general interest in the White Whale was now wildly heightened by a circumstanceof the Town-Ho's story,
那只船有一個(gè)很有意思的名字,叫“大鯨出來(lái)了號(hào)”。
which seemed obscurely to involve with the whale a certain wondrous, inverted visitation ofone of those so called judgments of God which at times are said to overtake some men.
這“大鯨出來(lái)了”本是早先的一些捕鯨船桅頂?shù)牟t望手在看到大鯨之后的一聲叫喊,現(xiàn)在不知怎么的成了這條捕鯨船的船名。