英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第831篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第833期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2019年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj833.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
then Gemini, or the Twins— that is, Virtue and Vice; we try to reach Virtue, when lo! comes Cancer the Crab, and drags us back; and here, going from Virtue, Leo, a roaring Lion, lies in the path— he gives a few fierce bites and surly dabs with his paw; we escape, and hail Virgo, the Virgin! that's our first love; we marry and think to be happy for aye, when pop comes Libra, or the Scales—happiness weighed and found wanting; and while we are very sad about that, Lord! how we suddenly jump, as Scorpio, or the Scorpion, stings us in the rear; we are curing the wound, when whang comes the arrows all round; Sagittarius, or the Archer, is amusing himself. As we pluck out the shafts, stand aside! here's the battering-ram, Capricornus, or the Goat; full tilt, he comes rushing, and headlong we are tossed; when Aquarius, or the Waterbearer, pours out his whole deluge and drowns us; and to wind up with Pisces, or the Fishes, we sleep. There's a sermon now, writ in high heaven, and the sun goes through it every year, and yet comes out of it all alive and hearty. Jollily he, aloft there, wheels through toil and trouble; and so, alow here, does jolly Stubb. Oh, jolly's the word for aye! Adieu, Doubloon! But stop; here comes little King-Post; dodge round the try-works, now, and let's hear what he'll have to say. There; he's before it; he'll out with something presently. So, so; he's beginning."

還有,雙子宮或者叫做雙子星座——那就是善和惡;我們正要走到善星的時(shí)候,可是,哎喲!卻來(lái)了那只大蟹星,巨蟹宮,把我們拉回去了;而這里,一離開(kāi)了善星,那個(gè)獅子座,那只怒吼的大獅子呀,卻擋在道上——它使起它的爪子險(xiǎn)惡地拍了幾拍,又兇狠狠地咬了幾咬;我們只有逃命,叫起處女座,叫起這個(gè)善良的童貞女了!這就是我們的第一個(gè)愛(ài)人;我們結(jié)了婚。想快活無(wú)疆的時(shí)候,砰的一聲,卻來(lái)了天平座或者叫做天平星——幸福一放上天平去衡量,就發(fā)現(xiàn)少了分量;正當(dāng)我們?yōu)榇硕鴿M(mǎn)心愁傷的時(shí)候,天呀!我們不禁突然嚇了一跳,原來(lái)天蝎座,或者叫做天蝎星,在我們后邊叮起我們來(lái)了;我們正在療治創(chuàng)傷,叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)娘w箭卻從四面八方射過(guò)來(lái);原來(lái)是人馬宮或者叫做射手座在射箭消遣。正當(dāng)我們把箭拔出,站在一旁的時(shí)候,又轟隆轟隆地來(lái)了摩羯座,或者叫做摩羯宮;它開(kāi)足馬力地直沖過(guò)來(lái),把我們?cè)粤艘粋€(gè)大筋斗;等到寶瓶宮,或者叫做水瓶座把它所有的洪水都倒了出來(lái),把我們淹溺了的時(shí)候;南魚(yú)座,或者叫做雙魚(yú)宮卻又蜿蜒而來(lái)了,我們這才睡著了。于是,在高高的天堂里就寫(xiě)下了一道訓(xùn)諭,太陽(yáng)就得每年走遍十二宮,而且還是照樣生氣勃勃。開(kāi)開(kāi)心心地走了出來(lái)。他喜氣洋洋地高高在上,歷盡千辛萬(wàn)難;而低處在這里的斯塔布,也是如此這般快快活活。但愿永遠(yuǎn)快快活活!再會(huì)吧,杜柏侖!可是,且慢,那個(gè)小中柱也來(lái)了;他正在煉油間四周躲躲閃閃的,讓我們聽(tīng)一聽(tīng)他要說(shuō)些什么。瞧,他也站在那金幣前面了;他嘴巴里立刻就要說(shuō)些什么。唔,唔,他在說(shuō)開(kāi)了。"

查看有聲讀物更多精彩內(nèi)容

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思云浮市美好華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦