英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第844篇

英語聽書《白鯨記》第846期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2019年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj846.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
No, I don't, said the captain, "but his mother did; he was born with it. Oh, you solemn rogue, you—you Bunger! was there ever such another Bunger in the watery world? Bunger, when you die, you ought to die in pickle, you dog; you should be preserved to future ages, you rascal."

不,我沒數(shù),那個(gè)船長(zhǎng)說,"不過,他母親準(zhǔn)有數(shù);他生下來就有這個(gè)洞洞。啊,你真是個(gè)大流氓,你——你這彭格!在水鄉(xiāng)里可找得到第二個(gè)這樣的彭格么?彭格,你將來死的時(shí)候,要死在泡菜鹵里才好,你這狗東西;得把你永遠(yuǎn)腌藏下來,傳給后代,你這惡棍。"

What became of the White Whale? now cried Ahab, who thus far had been impatiently listening to this byeplay between the two Englishmen.

白鯨結(jié)果怎樣啦?這時(shí),亞哈叫道,他對(duì)這兩個(gè)英國人的枝蔓的談話已經(jīng)聽得很不耐煩了。

Oh! cried the one-armed captain, Oh, yes! Well; after he sounded, we didn't see him again for some time; in fact, as I before hinted, I didn't then know what whale it was that had served me such a trick, till some time afterwards, when coming back to the Line, we heard about Moby Dick—as some call him—and then I knew it was he."

啊!那個(gè)獨(dú)臂船長(zhǎng)嚷道,"啊,不錯(cuò)!唔;它一潛進(jìn)水里后,我們就有好一陣子沒再看到它;事實(shí)上,我剛才已經(jīng)說過,那條對(duì)我耍了這個(gè)把戲的究竟是什么鯨,我當(dāng)時(shí)確實(shí)不知道,還是直到后來,在回到赤道線上去的時(shí)候,我們才聽到莫比-迪克——有些人這樣叫它——的傳說,我這才知道原來就是它。"

Did'st thou cross his wake again?

你可再去追擊它嗎?

Twice.

追了兩回。

But could not fasten?

沒能把它拴住么?

Didn't want to try to; ain't one limb enough? What should I do without this other arm? And I'm thinking Moby Dick doesn't bite so much as he swallows.

不想再試?yán)?;掉了一只臂膀還不夠么?再搞掉一只,可叫我怎么好?不過,我認(rèn)為莫比-迪克,咬人不厲害,噬人才可怕。

Well, then, interrupted Bunger, "give him your left arm for bait to get the right. Do you know, gentlemen"—very gravely and mathematically bowing to each Captain in succession—"Do you know, gentlemen, that the digestive organs of the whale are so inscrutably constructed by Divine Providence, that it is quite impossible for him to completely digest even a man's arm?

唔,那么,彭格插嘴說,"你索性伸出你的左手去引引它,讓它來咬你的右手。你們可知道,兩位先生,"——他莊重而嚴(yán)正地對(duì)兩個(gè)船長(zhǎng)先后鞠個(gè)躬——"你們可知道,兩位先生,造物主給大鯨多么巧妙地造出了一副消化器官,所以它才連一只人臂也無法一下子完全消化。

查看有聲讀物更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市紀(jì)念東巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦