英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 >  第83篇

侏羅紀(jì)搏擊俱樂部 第83期:抹香鯨"復(fù)仇"巨齒鯊

所屬教程:侏羅紀(jì)搏擊俱樂部

瀏覽:

2019年04月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9758/83.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The sperm whale hits him dead in the centre of his body throwing the Megalodon's enormous weight in a tumble motion under the ocean.

抹香鯨結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地撞中它的身體中間,把巨齒鯊龐大的身軀撞得在海洋中翻滾。

The Megalodon's relatively primitive brain is too slow to react to the new threat.

巨齒鯊相對(duì)較原始的大腦對(duì)這種新的威脅反應(yīng)太慢。

Before he can recover, a second sperm whale has come from the depth and using that enormous head rammed him like a freight train.

在它還沒恢復(fù)過來時(shí),又一頭抹香鯨從深處趕來,用它巨大的頭部像貨車一樣撞擊巨鯊。

The Brygmophyseters make quick strikes with their battering ram heads in hopes of driving the Megalodon away and avoiding a more savage close range battle.

四賀鯨用它們攻城槌一樣的頭部迅猛地進(jìn)行攻擊,希望能將巨齒鯊趕走以避免更加殘暴的近距離肉搏。

He knows there's no way he can take on a pod of angry sperm whales.

它知道自己沒法對(duì)付一整群憤怒的抹香鯨。

He's got to get out of there as quickly as he can.

它必須盡快離開那里。

Megalodon does not need air, and dives deeper where its attacker cannot follow.

巨齒鯊不需要呼吸空氣,于是潛入深水使其攻擊者無法跟隨。

The sperm whales begin to circle looking for this Megalodon.

抹香鯨開始轉(zhuǎn)圈尋找巨齒鯊。

They want to absolutely take out their vengeance on the animal that injured their family member.

它們希望能在這個(gè)殘害其家庭成員的兇手身上徹底復(fù)仇。

The Brygmophyseter uses its sonar to try to track the fleeing shark, the water's darkness is not a problem, but hitting a moving target is a challenge.

四賀鯨利用聲納試圖尋找逃跑的鯊魚,水下的黑暗不是問題,不過要命中移動(dòng)的目標(biāo)并不容易。

The whales normally use their sonar to find prey in the darkest parts of the ocean.

這些鯨一般用聲納在海洋最黑暗處來尋找獵物。

But like modern killer whales and dolphins, they also use that sonar as a weapon.

不過它們也跟現(xiàn)代虎鯨和海豚一樣,它們特把聲納用作一種武器。

They narrowed the beam and they can actually stun and in some cases kill smaller prey.

它們把聲波束變窄,就真的能夠擊暈有時(shí)甚至能殺死較小的獵物。

Well, biting sperm whales could narrow that beam and direct it at the shark and that would absolutely interfere with all of its sensory organs.

噬抹香鯨能夠?qū)⒙暿冋苯訐粝蝓忯~,這會(huì)干擾它的所有感覺器官。

Sound travels four and a half times faster in water than on land.

聲音在水下的速度是在空氣中的四倍半。

The Brygmophyseter is in luck.

四賀鯨運(yùn)氣不錯(cuò)。

It hits the Megalodon and the sudden, piercing blast packs a punch.

它中了巨齒鯊,急劇、尖銳的沖擊波擊中目標(biāo)。

The Megalodon is once again the victim of its less advanced brain.

巨齒鯊再一次因其不夠發(fā)達(dá)的腦而吃虧。

It's stunned by the sonar strike and unable to react.

它被聲波束擊暈沒法反應(yīng)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蕪湖市新亞特花園(九華南路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦