抹香鯨們現(xiàn)在開始動(dòng)用其最致命的武器,霸王龍級(jí)別的牙齒。
Individually, these whales are only a bother to something as large as Megalodon.
單打獨(dú)斗,這些鯨對(duì)巨齒鯊那樣大的東西來說只是個(gè)打擾。
But attacking in a pack, these whales act like overgrown piranhas and they will tear the shark to pieces.
但是成群地攻擊,這些鯨就像一群超大的水虎魚一樣它們會(huì)把鯊魚撕成碎片。
The clever Brygmophyseter determines that the danger has passed, and returns to tend to its mate.
聰明的四賀鯨確定危險(xiǎn)已經(jīng)過去了,返回去照顧同伴。
The sperm whales then gather around the injured whale to try to lend their support.
這些抹香鯨聚集在受傷的同伴周圍試圖幫助它。
They'll actually put their head underneath the sperm whale and try to lift him up to catch air.
它們真的把它們的頭伸到負(fù)傷的抹香鯨身下,試圖把它拖出水面呼吸。
The Brygmophyseter is going into shock.
受傷的四賀鯨已經(jīng)休克。
As with all mammals, a dire situation.
對(duì)所有的哺乳動(dòng)物都一樣,岌岌可危的情況。
That injured sperm whale will never recover from such an enormous bite.
受傷的抹香鯨不可能從那么巨大的咬傷中恢復(fù)了。
He's going to slowly die.
它會(huì)慢慢地死去。
The Brygmophyseter sings a sad death song to its pod.
這頭四賀鯨向鯨群唱出悲傷的死亡之歌。
The Megalodon hears it,too.
巨齒鯊也能聽到。
The Megalodon has never left.
巨齒鯊沒有離開過。
He's just moved off in the distance.
它只是躲開得稍遠(yuǎn)一些。
His sense of smell is so incredible, he's able to track this dying sperm whale three miles away.
它的嗅覺那樣好,它在三公里外就能追蹤這頭瀕死的抹香鯨。
By the time the sperm whale has died, his remaining family members have moved on and the Megalodon will move in to begin to feast on the carcass.
抹香鯨死去之后,它剩下的家族成員就會(huì)離開而巨齒鯊就會(huì)過來美餐其尸體。
The mistake the whale made was not diving deep with its family.
鯨犯下的錯(cuò)誤是沒有跟家族成員一起深潛。
Even though it's a whale and they're huge, Megalodon is a whale killer.
盡管它是頭鯨,體型很大,可巨齒鯊是鯨之殺手。
Failed to stay within the safety of the family and it paid the ultimate price.
沒能安全地跟家族成員待在一起,它付出了死的代價(jià)。
Megalodon has triumphed.
巨齒鯊勝利了。
But over time, even this huge, 50-ton monster would fall victim to the cruel mathematics of survival.
但隨著時(shí)光流逝,就連這么巨大的,五十噸怪物也成了殘酷生存機(jī)制的犧牲品。