62.詢盤
Can I hear your comments on our products?
我想聽聽您對我們產(chǎn)品的意見。
A:Can I hear your comments on our products?
A:我想聽聽您對我們產(chǎn)品的意見。
B:We find the quality of your samples well up to standard and suitable for our requirements. On the other hand,business depends on your prices.
B:我們認為你們的樣品質(zhì)量符合標準而且適合我們的需要,但是另外, 業(yè)務(wù)能否成交要看你方的價格。
★ comment on
★ 評論
What’s the quantity you're likely to take?
您想要多少貨?
A:What’s the quantity you're likely to take?
A:您想要多少貨?
B:8000 tons.
B:8000 噸。
How soon do you want the goods to be delivered?
什么時候要貨?
A:How soon do you want the goods to be delivered?
A:什么時候要貨?
B:Early October.
B:10月初。
Any chance to scrape up a small quantity?
有沒有可能稍許湊一點?
A:Any chance to scrape up a small quantity?
A:有沒有可能稍許湊一點?
B:The goods are in great demand and the supply can't keep pace
B:貨物需求量大,而供應(yīng)跟不上。
★ scrape up
★ 積攢
What is the distinguishing feature of the refrigerator?
你們冰箱的特色是什么?
★ distinguishing feature
★ 特色;特點
How about the supply position?
供應(yīng)情況怎么樣?
A:How about the supply position?
A:供應(yīng)情況怎么樣?
B:For the time being we cannot supply Grade A,as the Grade A has been sold out.
B:我們暫時沒有一等品供應(yīng),因為一等品已賣完了。
Please make us an offer for Leather Glovers.
請報皮手套的價格。
A:Please make us an offer for Leather Glovers.
A:請報皮手套的價格。
B:Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?
B:能否請你談?wù)勀惴剿璧臄?shù)量以便我方提出報價?
We hope you would quote us your most favorable firm offer.
希望報給我們最優(yōu)惠的實盤。
★ quote (vt.)
★ 報(價);提供
What about the terms of payment?
以什么作為付款方式?
A:What about the terms of payment?
A:以什么作為付款方式?
B:US dollars.
B:美元。
I would like to make an inquiry about the new type of the bicycle.
我想詢問新款自行車的行情。
A:I would like to make an inquiry about the new type of the bicycle.
A:我想詢問新款自行車的行情。
B:That's fine. I'll send them to you as soon as possible.
B:太好了。我馬上就給您寄過去。
As soon as we have any further inquiries,I'll give you a call.
只要我們想做進一步的査詢,我就會打電話給您。
A:As soon as we have any further inquiries,I'll give you a call.
A:只要我們想做進一步的查詢,我就會打電話給您。
B:I hope we can do business together, and look forward to hearing from you soon.
B:希望我們有機會合作,我靜候您的佳音。
Can you give me details of these fridges?
你能把這些冰箱的詳細資料給我嗎?
Do you grant any quantity or other discounts?
你們給予數(shù)量或其他折扣嗎?
A:Do you grant any quantity or other discounts?
A:你們給予數(shù)量或其他折扣嗎?
B:Yes,we do. It certainly depends on the size of the order.
B:我們給折扣,當然要看訂單數(shù)量的多少。
What about some additional quantity for forward shipment?
想辦法供給我們些遠期貨怎么樣?
A:What about some additional quantity for forward shipment?
A:想辦法供給我們些遠期貨怎么樣?
B:To tell you the truth,we've sold far into the last quarter.
B:跟你說實話,我們已經(jīng)把今年最后一個季度的貨物賣光了。
What about delivery time?
什么時間交貨?
A:What about delivery time?
A:什么時間交貨?
B:We can deliver from stock.
B:我們現(xiàn)在可以交貨。
Could you give us an indication of price?
請你介紹一下你方的價格好嗎?
A:Could you give us an indication of price?
A:請你介紹一下你方的價格好嗎?
B:This is our inquiry. Would you like to have a look?
B:這是詢價單,請您看一下。
Would you like to accept a special order?
Do you take a special order?
你們愿意接受特殊訂貨嗎?
A:Would you like to accept a special order?
A:你們愿意接受特殊訂貨嗎?
B:Could you tell me the article number of the product?
B:請您把貨號告訴我,好嗎?
For most of the articles in the catalog,we have good supply.
目錄中大部分的貨源都很充足。
A:What about the supply position?
A:供應(yīng)情況怎樣?
B:For most of the articles in the catalog, we have good supply.
B:目錄中大部分的貨源都很充足。
Would you accept orders according to our designs?
能否接受裉據(jù)我們設(shè)計樣式的定貨?
A:Would you accept orders according to our designs?
A:能否接受根據(jù)我們設(shè)計樣式的定貨?
B:Yes, if the order is a sizable one.
B:可以,如果定貨數(shù)量大的話。
What’s the quantity you’re likely to take?
你大概想要多少數(shù)量?
A:What's the quantity you’re likely to take?
A:你大概想要多少數(shù)量?
B:100 tons for a start.
B:先要 100 噸開個頭吧。
May I have your specific inquiry?
可否告知您的詳細詢盤?
A:May I have your specific inquiry?
A:可否告知您的詳細詢盤?
B:I'm planning to place an order for 1000 yards to start with.
B:我想先訂1000碼。
I wonder whether there are any changes in your price list.
我想知道你方的價目單上是否有些變化。
A:I wonder whether there are any changes in your price list.
A:我想知道你方的價目單上是否有些變化。
B:We are allowing special terms to customers who place orders before the end of the current month.
B:對本月底之前訂貨的顧客,我方給予優(yōu)惠條件。
Were you able to quote all the items we need?
你能給我們所需要的所有商品報個價嗎?
A: Were you able to quote all the items we need?
A:你能給我們所需要的所有商品報個價嗎?
B:No,not all of them.
B:不行,不能報所有的。
Can I have a look at your catalogue and the corresponding tech-nical data?
我能看一看你們的樣本目錄和有關(guān)的技術(shù)資料嗎?
A:Can I have a look at your catalogue and the corresponding technical data?
A:我能看一看你們的樣本目錄和有關(guān)的技術(shù)資料嗎?
B:Why,of course. Here are some that will show you our latest development.
B:當然可以。這是些有關(guān)我們最新技術(shù)發(fā)情況的樣本。
★ corresponding(adj.)
★ 有關(guān)的,相應(yīng)的
Can you quote a CIF price for me?
你能報到岸價格給我嗎?
A:Can you quote a CIF price for me?
A:你能報到岸價格給我嗎?
B:Certainly. Please wait a moment.
B:當然可以,請稍候一下。
★ CIF = Cost Insurance and Freight
★ 到岸價格
I’d like to have your lowest quotations.
我想獲得你們的最低報價。
A:I’d like to have your lowest quotations.
A:我想獲得你們的最低報價。
B:Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers?
B:為了便于我們計算出報價,你能告訴我們你想要的數(shù)量嗎?
Would you give me an offer for item No. 88?
88號商品你能給我報個價嗎?
A:Would you give me an offer for item No. 88?
A:88號商品你能給我報個價嗎?
B:Here it is. But the price is subject to your confirmation before Friday.
B:這是報價。但這價格是以你方星期五前的確認為準。
Does the price include any commission for us?
這價格包括了我們的傭金了嗎?
A:Does the price include any commission for us?
A:這價格包括了我們的傭金了嗎?
B:It includes a commission of five percent for you.
B:這價格包括你方5%的傭金。
When will you get ready for new supply?
什么時候你們會有新貨供應(yīng)?
A:When will you get ready for new supply?
A:什么時候你們會有新貨供應(yīng)?
B:We expect it to be in early October.
B:估計10月初可以有貨。
Here’s our inquiry list.
這是我們的詢價單。
A:Here's our inquiry list.
A:這是我們的詢價單。
B:I'll look into it and let you have our firm offers tomorrow.
B:我把這詢價單研究一下,明天報實盤給你。
Would you please make your prices CIF including five percent?
請你報包括5%傭金在內(nèi)的到岸價行嗎?
A:Would you please make your prices GIF including five percent?
A:請你報包括5%傭金在內(nèi)的到岸價行嗎?
B:Certainly. We can work them out for you.
B:行,我們可以替你把價格算出來。
Could you quote your most competitive price?
你能報一下你方最有競爭力的價格嗎?
A:Could you quote your most competitive price?
A:你能報一下你方最有競爭力的價格嗎?
B:US $50000 per set,CIF Dalian.
B:每臺 50000 美元,大連到岸價。
Would you give me an indication of the price?
請您提出一個估計價格好嗎?
★ indication(n.)
★ 指示,暗示