也許你正試著做個(gè)正派的人
but that won't last for long.
但維持不了多久的
People do change.
人是會(huì)變的
When someone shows me who they are,
當(dāng)有人讓我看到他們真實(shí)的模樣時(shí)
I believe them.
我會(huì)相信
I don't need to be taught a lesson more than once.
我不會(huì)在同一個(gè)地方摔兩次
You're suddenly the victim of what, Mona?
你突然又受什么欺負(fù)了 夢(mèng)娜
My bullying?
我的恃強(qiáng)凌弱嗎
What do you call what you did to those girls?
你覺(jué)得你對(duì)那些女孩做了什么
You almost killed Hanna.
你差點(diǎn)把漢娜害死
No one feels worse about that than I do.
這件事上沒(méi)有人比我更難受
But I'm all better now. Even the doctors say so.
但我現(xiàn)在已經(jīng)痊愈了 醫(yī)生也這么說(shuō)
I don't believe you.
我不相信你
If you could prove that we were in New York,
如果你真能證明我們當(dāng)時(shí)在紐約
you would have done it already.
你早就這么做了
I'm back and I'm staying, so get used to it.
我回來(lái)了而且不會(huì)再離開(kāi) 你最好適應(yīng)
No one wants you here.
沒(méi)人希望你留在這兒
You're wrong, Mona.
你錯(cuò)了 夢(mèng)娜
Just like before, everyone wants to be my friend.
正如從前 人人都想做我的朋友
And that's what you're afraid of.
這正是你所害怕的
All I had to do was say "I'm sorry" to Cindy and Mindy
我不過(guò)是對(duì)辛迪和明迪說(shuō)了聲對(duì)不起
and they were practically begging me
她們就幾乎在求我
to sit at their lunch table.
坐到她們的午餐桌邊
You're scared because you know that
你這么害怕是因?yàn)槟阒?/p>
it's not gonna take me long to win over your army of losers.
我用不了多久就能擊垮你的失敗者聯(lián)盟
I made you Loser Mona once,
我曾讓你成為笨蛋夢(mèng)娜
and you know I can do it again.
你知道我現(xiàn)在依然有這個(gè)能力
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市壽安銀城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群