如果你愛(ài)看韓劇,看過(guò)《我的名字叫金三順》,或許你會(huì)記得一個(gè)片段:金三順在公車(chē)站臺(tái)讀一首詩(shī),還沒(méi)讀完,雙眼就滿含淚水。那首詩(shī)大意是這樣的:去愛(ài)吧,如同不曾受過(guò)傷害一樣/跳舞吧,就像沒(méi)有人注視你一樣/唱歌吧,如同沒(méi)有人聆聽(tīng)一樣/工作吧,如同不需要金錢(qián)一樣/活著吧,如同今天是末日一樣。
這首詩(shī)最先出自一位名叫 Alfred D'Souza 的神父之手。我們中的許多人未必愛(ài)看韓劇,未必看過(guò)《我的名字叫金三順》,但看到這些句子、這樣的生活態(tài)度或許也會(huì)被打動(dòng):
Love like you've never been hurt,
Dance like nobody's watching,
Sing like nobody's listening,
Work like you don't need the money,
Live like it's heaven on earth.
For a long time it seemed to me that life was about to begin—real life. But, there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served or a debt to be paid. Then life would begin.
長(zhǎng)期以來(lái),我都覺(jué)得生活——真正的生活似乎就要開(kāi)始了。但是,總會(huì)有一些障礙擋住去路,一些必須先完成的事情,一些未完成的工作,一些要付出的時(shí)間或一些要償還的債務(wù)。之后,生活就會(huì)開(kāi)始了。
At last it dawned on me that there is no way to happiness. Happiness is the way.
最后,我突然醒悟過(guò)來(lái):通往幸福的道路并不存在,幸福本身就是通途。
So treasure every moment that you have and treasure it more because you share it with someone special, someone special enough to spend your time with. Make the most of your time. Don't waste too much of your time studying, working, or stressing about something that seems important. Do what you want to do to be happy but also do what you can to make the people you care about happy. Remember that time waits for no one. So stop waiting until you take your last test, until you finish school, until you go back to school, until you have the perfect body, the perfect car, or whatever other perfect things you desire.
因此,珍惜你所擁有的每一寸時(shí)光吧;當(dāng)你和某位特別的、值得你與之共度時(shí)光的人在一起時(shí),請(qǐng)加倍珍惜。將你的時(shí)間用得其所。不要浪費(fèi)太多時(shí)間在學(xué)習(xí)、工作或煩心一些看似重要的事情上。做你想做的事以使自己快樂(lè);同時(shí)做你力所能及的事以使自己關(guān)心的人快樂(lè)。記住,時(shí)不待人。因此,不要再等下去了——等到考完最后一科,等到完成學(xué)業(yè),等到重回學(xué)校,等到你擁有完美的身體、完美的座駕、或其他你想要的完美之物。
Stop waiting until the weekend, when you can party or let loose, until summer, spring, fall or winter, until you find the right person and get married, until you die, until you're born again, to decide that there is no better time than right now to be happy.
不要再等下去了——等到周末,你可以宴請(qǐng)親朋或是放松身心;等到夏天、春天、秋天或冬天,等到你找到合適的人結(jié)婚,等到你死去,等到你重生,才明白沒(méi)有任何時(shí)候比此刻更應(yīng)追求快樂(lè)的了。
Happiness is a journey, not a destination.
So work like you don't need the money,
Love like you have never been hurt,
And dance like no one's watching.
幸福是一段旅程,不是一個(gè)終點(diǎn)。
因此,工作吧,如同不需要金錢(qián)一樣,
去愛(ài)吧,如同不曾受過(guò)傷害一樣,
跳舞吧,就像沒(méi)有人注視你一樣。