你可以讓每一個人開心
Peter's uncle lived in the country.
彼得的叔叔住在鄉(xiāng)下。
Once Peter went to stay with him for a few weeks.
彼得有一次和他叔叔在一起住了段時間。
Whenever they went for a walk or for a drive in the car and they passed somebody, his uncle waved.
當(dāng)他們出去散步或者開車經(jīng)過路人時,他的叔叔都會揮手。
Peter was surprised and said, Uncle George, you know everybody here.Wheredid you meet them all?
Peter很吃驚,便說:George叔叔,你認(rèn)識這里的每一個人嗎,你在哪里認(rèn)識他們所有人的?
I don't know all these people, said his uncle.
我并不認(rèn)識這里所有的人,他叔叔說。
Then why do you wave to them? asked Peter.
那你為什么跟他們揮手呢?彼得問到。
Well, Peter, answered his uncle, when I wave to someone and he knows me, he ispleased.
嗯,Peter,他叔叔回答,當(dāng)我向認(rèn)識我的人招手時,他會很高興。
He continues his journey with a happier heart.
他就能懷著開心的心繼續(xù)他的旅途。
But when I wave to someone and he doesn't know me, he is surprised and says tohimself, Who's that man? Why did he wave to me?'
但當(dāng)我向不認(rèn)識我的人揮手時,他會很吃驚并且問自己‘那個人是誰?為什么他向我揮手呢?
So he has something to think about during the rest of his journey,and that makes his journey seem shorter.
那樣他剩余的旅途就有事情可想,那可以是他的旅途看上去變短了。
So I made everybody happy.
所以我可以讓每一個人開心。
1.stay with 在…家里作客,繼續(xù)為…工作
Why can't I stay with sarah?
為什么我不能和莎拉在一起?
She has to stay with us.
她必須和我們在一起。
2.think about 考慮…;捉摸…
Leave her to think about what you said.
讓她自己考慮你說的話吧。
You know what I think about?
你知道我在想甚么?