英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 每日一詞 >  第1292篇

每日一詞:中國發(fā)展高層論壇 China Development Forum (CDF)

所屬教程:每日一詞

瀏覽:

ruanhuang

2023年03月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/中國發(fā)展高層論壇.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
中國發(fā)展高層論壇2023年年會(huì)將于3月25日至27日在北京釣魚臺(tái)國賓館舉行。論壇2023年年會(huì)的主題為“經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇:機(jī)遇與合作”。今年論壇境外代表范圍仍限于世界500強(qiáng)或行業(yè)領(lǐng)先企業(yè)的董事長或首席執(zhí)行官、主要國際經(jīng)濟(jì)組織負(fù)責(zé)人、國際著名學(xué)者,目前境外正式參會(huì)代表已達(dá)百余位。
The China Development Forum (CDF) 2023 will take place offline at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing from March 25 to March 27 with the theme of "Economic Recovery: Opportunities and Cooperation". Over 100 overseas delegates will participate in the forum, including executives from leading multinationals, overseas scholars, and representatives from international organizations.

 
【知識(shí)點(diǎn)】
中國發(fā)展高層論壇由國務(wù)院發(fā)展研究中心主辦、中國發(fā)展研究基金會(huì)承辦,自2000年創(chuàng)辦以來已成功舉辦22屆。論壇堅(jiān)持“與世界對話,謀共同發(fā)展”的宗旨,著眼于釋放我國堅(jiān)持對外開放的強(qiáng)烈信號(hào),闡釋我國發(fā)展大政方針、交流外資外企在華發(fā)展情況,已形成“小規(guī)模、高層次”的鮮明特色,成為服務(wù)中央決策和國家對外經(jīng)濟(jì)交往、促進(jìn)中外交流合作特別是企業(yè)界交流合作的重要平臺(tái)。
中國發(fā)展高層論壇2023年年會(huì)將于3月25日至27日在北京舉行。這是自2020年新冠疫情發(fā)生后,論壇首次恢復(fù)線下舉辦。國務(wù)院發(fā)展研究中心主任陸昊將擔(dān)任論壇主席,德國安聯(lián)集團(tuán)董事會(huì)主席奧利弗·貝特將擔(dān)任論壇外方主席。已確認(rèn)的境外正式參會(huì)者共有100多位,跨國企業(yè)涵蓋了能源礦產(chǎn)、金融保險(xiǎn)、信息通信、裝備制造、生物制藥、消費(fèi)品和咨詢服務(wù)業(yè)等十多個(gè)產(chǎn)業(yè)。論壇的議題設(shè)置充分考慮了參會(huì)跨國企業(yè)的行業(yè)特點(diǎn)和合理關(guān)切,注重宣介我國經(jīng)濟(jì)政策的走向和外企在華投資的機(jī)遇,提供與會(huì)者與我國有關(guān)部門交流的平臺(tái)。
 
【重要講話】
我們將加快構(gòu)建新發(fā)展格局,不斷擴(kuò)大高水平對外開放,持續(xù)放寬市場準(zhǔn)入,讓開放的大門越開越大。隨著中國現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系建設(shè)的推進(jìn),我們將為世界提供更多更好的中國制造和中國創(chuàng)造,為世界提供更大規(guī)模的中國市場和中國需求。
We will accelerate the building of a new development paradigm that promotes high-standard opening up and steady expansion of market access. China's door will only open wider. As we further modernize our industrial system, we will provide the world with more and better products made and created in China, and with a Chinese market of a larger scale and stronger demand.
——2023年3月15日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會(huì)上的主旨講話
 
【相關(guān)詞匯】
全球產(chǎn)業(yè)鏈
global industrial chains
綠色轉(zhuǎn)型
green transition
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市新寶龍易城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦