據(jù)某媒體獨(dú)家報(bào)道,迪士尼《花木蘭》真人版邀請(qǐng)了中國(guó)兩大重量級(jí)演員。
Jet Li is in final talks to play the emperor of China, who orders the mobilization of troops via theconscription of one male from each household. Thetitular heroine, Hua Mulan (Liu Yifei), disguisesherself as a man in order to spare her elderly fatherfrom having to join the military.
李連杰在最后的洽談中扮演皇帝,正是他下令家家都要出壯丁。本劇的主角花木蘭由劉亦菲出演,劇中木蘭為了不讓自己年邁的父親出征而假扮男人從軍。
Meanwhile, Gong Li is confirmed as the villain in Mulan, a powerful witch (this appears to be adeparture from Disney's 1998 animated version, in which the primary antagonist was ShanYu, leader of the invading Huns).
同時(shí),鞏俐也確定將飾演劇中的反派——一個(gè)強(qiáng)大的女巫(真人版的劇情與98年的動(dòng)畫稍有出入,女巫原來的角色是入侵的匈奴人首領(lǐng)——單于)。
Niki Caro is directing the film, which also includes Donnie Yen as Mulan's mentor, CommanderTung. Mulan, whose release date was pushed back to March 27, 2020, will begin shooting inAugust in China and New Zealand.
尼基卡羅擔(dān)任本片導(dǎo)演,甄子丹在劇中扮演花木蘭的導(dǎo)師董指揮官?!痘咎m》上映時(shí)間推遲到了2020年3月27日,將于8月份在中國(guó)和新西蘭上映。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市盈佳花園英語學(xué)習(xí)交流群