英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

美版《蒙面歌手》:這朵花是該劇迄今為止比較大的亮點(diǎn)

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2019年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
‘The Masked Singer’: The Flower is the show’s biggest reveal yet

美版《蒙面歌手》:這朵花是該劇迄今為止最大的亮點(diǎn)

In its latest episode, “The Masked Singer” revealed one of its most high-profile — and apparently least surprising — competitors yet.

在最新一集中,《蒙面歌手》披露了迄今為止最受矚目、也最不令人驚訝的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之一。

R&B legend Patti LaBelle, 75 — whose distinctive voice made her the judges’ hands-down favorite pick for the Flower — was unveiled as the blossoming purple-and-green performer on the series, which features stars hiding behind costumes and masks as they perform covers of famous songs. Her soaring vocals kept her in the game until the end of Season 2’s eighth episode.

現(xiàn)年75歲的R&B傳奇人物帕蒂·拉貝勒以其獨(dú)特的嗓音成為評(píng)委們最喜愛的“百花”人選。在該系列節(jié)目中,明星們身著演出服,戴著面具,翻唱名曲。她高昂的嗓音讓她一直堅(jiān)持到第二季第八集結(jié)束。

美版《蒙面歌手》:這朵花是該劇迄今為止最大的亮點(diǎn)

Before her unveiling, judges Nicole Scherzinger, Robin Thicke and Jenny McCarthy all agreed the masked musician had to be LaBelle. And across the internet, consensus had pointed to the “New Attitude” songstress, too, with prior clue-drops being labeled “an exact match” and her voice rendered unmistakable.

在她揭幕之前,評(píng)委妮可·舍爾辛格、羅賓·西克和珍妮·麥卡錫一致認(rèn)為這位戴面具的音樂家一定是拉貝爾。而在互聯(lián)網(wǎng)上,一致的意見也指向了“新態(tài)度”的女歌手,之前的線索被貼上了“完全匹配”的標(biāo)簽,她的聲音也變得準(zhǔn)確無誤。

美版《蒙面歌手》:這朵花是該劇迄今為止最大的亮點(diǎn)

Not everyone agreed, though. Loudmouth judge and comic Ken Jeong, 50, was strangely convinced she was Icelandic singer Björk, 53. And guest judge Joel McHale — who turned 48 Wednesday — settled on a more realistic, if erroneous, Dionne Warwick, 78.

然而,并不是所有人都同意。50歲的喜劇演員肯·鄭是一名愛說話的評(píng)委,她奇怪地認(rèn)為自己就是53歲的冰島歌手比約克。周三剛過48歲生日的特邀評(píng)委喬爾·麥克海爾選擇了一個(gè)更現(xiàn)實(shí)的,但可能是錯(cuò)誤的,78歲的迪翁·沃里克。

“My mom played your music when I was just a little boy. I’ve been hearing your voice ever since I was a child,” Thicke, 42, told LaBelle after her reveal. “I’ve learned so much from you. It’s such an honor to have you on this show; I think we’re all very blessed.”

“我小時(shí)候,我媽媽演奏過你的音樂。我從小就聽到你的聲音,”42歲的??嗽谒唤野l(fā)后對(duì)拉貝爾說。“我從你身上學(xué)到了很多。你能參加這個(gè)節(jié)目真是太榮幸了,我想我們都很幸運(yùn)。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市西城俊秀英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦