根據(jù)加拿大研究人員盧特菲·貝爾希爾的最新研究,到2040年,數(shù)據(jù)中心和智能手機(jī)將是對環(huán)境最具破壞力的信息和通信技術(shù)(ICT)。
Belkhir says, "ICT will account for as much as 14% for the total global footprint by 2040."
貝爾希爾表示:“到2040年,ICT將占到全球碳足跡總量的14%。”
Among all the devices, trends suggest that by 2020, the most damaging devices to the environment are smartphones.
趨勢表明,到2020年,智能手機(jī)將是所有設(shè)備中對環(huán)境危害最大的。
While smartphones consume little energy to operate, 85% of their emissions impact comes from production.
智能手機(jī)雖然運(yùn)行能耗少, 但其85%的排放都來自于生產(chǎn)環(huán)節(jié)。
A smartphone's chip and motherboard require the most amount of energy to produce as they are made up of precious metals that are mined at a high cost.
生產(chǎn)智能手機(jī)的芯片和主板最耗能,因?yàn)樗鼈冇上∮薪饘僦瞥桑_采這些金屬需要付出高昂代價(jià)。
Smartphones also have a short life, which drives further production of new models and an extraordinary amount of waste.
智能手機(jī)的壽命也很短,這推動(dòng)了新機(jī)型的進(jìn)一步生產(chǎn)并制造了海量垃圾。
With his latest research, Belkhir hopes to help students in his Total Sustainability and Management course expand their worldview.
在他的最新研究中,貝爾希爾希望能夠幫助學(xué)生們在他的《全面可持續(xù)發(fā)展和管理》課程中擴(kuò)展他們的世界觀。
"When they start the course, many students don't know what sustainability means. When the course ends their worldview has changed and they realize what they want to do and why they want to do it."
“當(dāng)他們開始上課的時(shí)候,很多學(xué)生都不知道可持續(xù)發(fā)展意味著什么。當(dāng)課程結(jié)束時(shí),他們的世界觀發(fā)生了變化,他們意識到自己想做什么,為什么想做。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石嘴山市裕民南路英語學(xué)習(xí)交流群