“你開心就好”的英語怎么說才地道?
當你叫你的室友起床上課,結果她非得賴床說今天不舒服,
你只能無奈地說“你開心就好。”
當你的同事拿著男友送她的包包,“無意間”向你凡爾賽,
你看著她說“你開心就好。”
如何用英語表達這種“你開心就好”呢?
今天的節(jié)目超實用,快點學起來吧!
1.as long as you're happy
這種表達看起來雖然很中式,其實歪果仁也是能get到噠!而且表達的情緒是中性的,要看你在什么情況下對誰用。
As long as you're happy, I could do anything for you.
只要你開心,我什么都愿意。
2.good for you
這個表面上是祝你好運、你開心就好,實際上略帶諷刺的意味。
- My boyfriend bought me a Gucci bag.
-我男朋友給我買了個古馳包。
- Good for you.
-你開心就好。(內心戲:嘚瑟啥~~)
3.whatever floats your boat
這其實算是最地道的說法了,字面上看是:能讓你的船浮起來的東西,當然也是能讓你開心的東西(不然命都沒了)。
It's your birthday. We can go to the theatre or have a meal in a posh restaurant. Whatever floats your boat.
這是你的生日,我們可以去看電影或者去豪華餐廳吃飯,你愛做什么做什么。
4.suit yourself
你隨意啦,我都可以啦,這也是一個中性的表達。
What? You don't want to have classes? Oh, well. Suit yourself.
什么?你不想去上課了?那好吧,隨你的便了
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關注微信公眾號 卡卡課堂